The commercial activities of senior UPDF officers are public knowledge. |
Коммерческая деятельность старших офицеров УПДФ является общеизвестным фактом. |
Nor can it conduct audits of individual officers' finances. |
Не может она и проводить проверку финансового положения отдельных офицеров. |
In Sector Centre, problems have continued over the availability and language ability of the senior liaison officers in question. |
В центральном секторе сохранялись проблемы, обусловленные отсутствием указанных старших офицеров связи и их слабой языковой подготовкой. |
As a necessary complement to the training, there is an education of officers. |
В качестве необходимого дополнения к подготовке выступает образование офицеров. |
It did not provide evidence that Corporal Sarath or his colleagues were acting in a personal capacity without the knowledge of other officers. |
Оно не обеспечило доказательств того, что капрал Саратх и его сослуживцы действовали в личном качестве без ведома других офицеров. |
The restraint was used for a short period during transfer and was for the safety of involved detainees and officers. |
Ограничительные меры применялись недолго во время перевода и использовались в интересах безопасности соответствующих заключенных и офицеров. |
Only 10 days ago in Guinea-Bissau, a democratically elected President was deposed by a group of officers. |
Всего 10 дней назад в Гвинее-Бисау группа офицеров сместила демократически избранного президента страны. |
The training of those senior officers will enable the start of security sector reform. |
Подготовка этих старших офицеров позволит начать реформу сектора безопасности. |
This is widely used in training officers for the penal correction system. |
Данное учебное пособие широко применяется в процессе обучения будущих офицеров криминально-исполнительной системы. |
Mr. Mnangagwa has won strong support from senior military and intelligence officers for an aggressive policy in the Democratic Republic of the Congo. |
Г-н Мнангагва пользуется сильной поддержкой старших офицеров вооруженных сил и разведки за проводимую им агрессивную политику в Демократической Республике Конго. |
During this time, the complainant was allegedly questioned and subjected to torture by army officers. |
В течение этого времени заявитель, как утверждается, подвергался допросам с применением пыток со стороны армейских офицеров. |
At the same time, only 17 officers of the brigade refused to obey Dumbadze and left for Tbilisi. |
При этом лишь 17 офицеров бригады отказались подчиняться Думбадзе, уехав в Тбилиси. |
"The president noted that the deed of officers who arrived in Tbilisi is"heroic. |
Президент отметил, что поступок офицеров, прибывших в Тбилиси, является "героическим". |
When the officer returned, after half an hour, he informed Formato that the killings of the officers would stop. |
Когда офицер вернулся, через полчаса, он сообщил Формато что расстрел офицеров приостановлен. |
He is considered one of the most distinguished young officers of the first world War. |
Он считается одним из наиболее заслуженных молодых офицеров Первой мировой войны. |
He took particular care over the selection of officers. |
Особенно разборчиво он относился к выбору офицеров. |
Montgomery later identified Horrocks as one of his most able officers, appointing him to corps commands in both North Africa and Europe. |
Позже фельдмаршал назвал Хоррокса одним из своих наиболее способных офицеров, назначив его командиром корпуса в Северной Африке и в Европе. |
By the end of 1823 he became aware of the existence of a conspiracy among a large group of officers. |
К концу 1823 года ему стало известно о существовании заговора среди большой группы офицеров. |
A new complement of 543 officers and 4,431 non-commissioned agents was authorized. |
Был утверждён новый штат из 543 офицеров и 4,431 агентов без офицерских званий. |
10,000 soldiers and officers were brought to Providence Bay. |
10 тысяч солдат и офицеров было привезено в бухту Провидения. |
Over time, Vietnamese sailors replaced the original French and Indian crew under the command of French officers. |
Со временем, вьетнамские моряки заменили французов и индийцев в экипаже, под командованием французских офицеров. |
From 1766 to 1769, Catherine the Great sent many distinguished Russian naval officers for special training with the Knights of Malta. |
С 1766 по 1769 Екатерина Великая послала многих выдающихся русских морских офицеров на специальную подготовку к рыцарям Мальты. |
Meanwhile, a group of army officers freed Shahrokh from prison in Mashhad and proclaimed him shah in October 1748. |
Тем временем группа армейских офицеров освободила Шахроха из тюрьмы в Мешхеде и провозгласила его шахом в октябре 1748 года. |
He and Pate disagreed over some of the new appointments, as Shoup transferred many senior officers and encouraged others to retire. |
Шуп и Пэйт разошлись по вопросу некоторых новых назначений, поскольку Шуп сместил многих старших офицеров и вынудил других уйти в отставку. |
Tom later led the officers to several smaller caches of supplies near the city docks. |
Позже Том привёл офицеров к ещё нескольким небольшим тайникам с припасами возле доков. |