You voluntarily went into Em City to negotiate the release of the injured officers and Diane Wittlesey. |
Ты добровольно вошёл в Город И, чтобы вести переговоры по освобождению раненых офицеров и Дианы Уиттлси. |
Anyone who's first at anything may be a threat to the Revolution. That's why we execute the officers. |
Каждый, кто в чем-то первый, может быть опасен для революции, поэтому мы расстреливаем офицеров. |
Look, there's a couple of officers from the presidio here looking around. |
Слушай, сейчас возле здания несколько офицеров. |
If you see any officers from Bingo, tell them Corporal Gordes has gone to the hospital with Desrochelles. |
Встретите офицеров с Бинго, скажите им, что капрал Горд пошёл в госпиталь с рядовым Дерошелем. |
So many dashing young officers here, and from such illustrious families. |
Как много блестящих офицеров у нас, и все из достойных семей. |
As a German-enlisted man, he killed 13 Gestapo officers. |
Немецкий призывник Хуго убил 13 офицеров Гестапо. |
Polish infantry marches well... with Polish officers. |
Польская пехота марширует хорошо, под командованием польских офицеров. |
I have complete faith in my officers, Mr. Kline. |
Я верю в моих офицеров, Мистер Клейн. |
I'm not supposed to let anyone but senior officers in. |
Мне приказано не допускать никого, кроме старших офицеров внутрь лазарета. |
I set the same standards for all my officers. |
Я установила одинаковые стандарты для всех своих офицеров. |
Do your officers make a habit of seducing the species they encounter? |
У ваших офицеров вошло в привычку совращать представителей всех видов, с которыми они сталкиваются? |
There's a posse of officers up there that will force you to go. |
Там целый отряд офицеров, которые заставят вас пойти. |
That's all we need around here is a few more special officers. |
Нам здесь только специальных офицеров не хватает. |
We heard two officers were assaulted this evening. |
Мы слышали, на двух офицеров напали сегодня ночью. |
If one of those incompetent medical officers told me to stop treatment, I would've slit his throat right there. |
Если бы один из этих безграмотных мед. офицеров приказал мне прекратить оказывать помощь, я бы перерезал ему глотку прямо там. |
They put me out here for the officers who patrol the outskirts. |
Меня оставили здесь для офицеров, которые патрулируют окраины. |
Some of the younger officers complained about corruption. |
Несколько молодых офицеров пожаловались на коррупцию. |
Buccaneers were expert marksmen and would quickly kill the helmsman and any officers aboard. |
Буканьеры были опытными стрелками и быстро убивали рулевого и бортовых офицеров. |
This guard consisted of one regiment of 469 enlisted men and about 40 officers. |
Это охранное подразделение насчитывало 469 рядовых и 40 офицеров. |
So far this morning, he's knocked off five officers, plus two machine gunners. |
Он уже с утра... убрал пятерых наших офицеров плюс двух пулемётчиков. |
Among the French officers was the future President of France, Charles de Gaulle. |
Среди французских офицеров в Польше был Шарль де Голль. |
It housed 13 officers and 350 soldiers. |
Уничтожено: 12 офицеров и 350 солдат. |
Its officers and men wore naval uniforms. |
Полярная одежда у офицеров и матросов была одинакова. |
The captain, seven officers, 136 ratings and 39 survivors were lost. |
В результате взрыва погибли капитан, 7 офицеров, 136 матросов и 39 других моряков, подобранных эсминцем. |
He had recruited several officers who had been trained in clandestine warfare in Indonesia. |
Он завербовал несколько офицеров, которые были обучены навыкам подпольной работы. |