Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Офицеров

Примеры в контексте "Officers - Офицеров"

Примеры: Officers - Офицеров
So, after we take the mugshot, we bring'em on down here... where they wait to be interviewed... by the arresting officers. После фотографирования мы отправляем их сюда... подумать перед допросом, который проводят двое офицеров.
You won't refer to me as "Itchy" in front of the senior officers. Не обращайся ко мне "Ичи" в присутствии старших офицеров.
Reed formed a secret group of congressmen and officers How would you drove for a commander asked Reid will oversee Congress and the Army. Рид готовит заговор офицеров и конгрессменов против вашего превосходительства, целью которого является назначение Гейтса верховным главнокомандующим.
[Gahn] The Defense intends to bring this vial into court and show it to the jury to demonstrate that the vial was tampered with by officers. Защита намеревалась представить эту пробирку в суде и показать присяжным, что её целостность была нарушена кем-то из офицеров.
At the peak of the American presence, some 4,000 officers and men were billeted in tents and huts along the adjacent London to Southampton railway line. Во время американского присутствия до 4000 солдат и офицеров были размещены в палатках и домах в районе железнодорожной линии Лондон-Саутгемптон.
And what I saw in that room, as we talked about how to reduce crime, were a series of officers with a lot of little yellow sticky notes. И в той комнате я увидела, пока мы говорили о снижении преступности, несколько офицеров с кучей клейких бумажек для записей.
I've got a whole team of officers down at the station sifting through every aspect of that girl's life. У меня в отделе целая команда офицеров разбирает по крупицам жизнь этой девушки.
Obaveštavaceš me as soon as you notice and the smallest anti-Soviet facts from ordinary soldier to the highest officers. Будешь докладывать мне о малейшем проявлении антисоветских действий - от последнего рядового до офицеров.
Military personnel, whether commissioned or non-commissioned officers, should be stripped of their rank when their involvement in such acts has been proved. Следует отстранять офицеров и солдат, если оказывается, что они причастны к подобным актам.
The school of officers has a special department for training in professional ethics which uses teaching methods based on personal analysis and real-life situations. Наконец, в школе для офицеров действует отделение, специально предназначенное для профессиональной подготовки по вопросам служебной этики.
A total of 10,899 UNITA troops, including generals and other senior officers, have been incorporated into the FAA. В состав АВС вошло в целом 10899 военнослужащих УНИТА, включая генералов и других старших офицеров.
At the mining site of Bambua, according to the FARDC officers, miners must provide 2 g of gold per week to both Sheka and Abiti. По данным офицеров ВСДРК, на месторождении Бамбуа шахтеры обязаны отдавать два грамма золота в неделю Шеке и Абити.
I welcome the removal from operational command positions of the five senior FARDC officers who were highlighted by the Security Council during its mission in May. Я приветствую увольнение с оперативно-командных должностей пяти старших офицеров ВСДРК, которые оказались в поле зрения Совета Безопасности в ходе его миссии в мае.
The armament is stricken from the inventory by means of a certificate of destruction drawn up by the board of officers designated for that purpose. Эти вооружения вычеркиваются из инвентарных списков на основании акта об уничтожении, который составляет группа специально назначенных для этой цели офицеров.
Decision-making authority has, thus, been shifted from commanders to the Director of Service Prosecutions, Judge Advocate General, and court administration officers. Таким образом, ответственность за принятие решений была перенесена с военачальников на директора отдела судебного преследования, судью-генерал-адвоката и офицеров по управлению судопроизводством.
We got a number of DHS transportation officers with information concerning a warehouse in Los Angeles you were conducting some operation out of. Мы также имеем несколько транспортных офицеров МВД с интересной информацией о складе в Лос Анджелесе.
Guanabara Palace said that they will relieve from duty... the BOPE officers involved in the occupation of the Bangu One prison. Губернатор собирается уволить нескольких... офицеров БОПО, участвовавших в операции в Бангу 1.
You can't be long outdone by Jane, when here are officers enough in Meryton to disappoint all the young ladies in the country. Не позволяй Джейн себя обойти, ведь в Меритоне хватит офицеров, разбить сердца всех девушек в округе.
You don't have permission to make any comments concerning the officers responsible for it. Никто не позволял вам распространяться... о личных качествах вышестоящих офицеров.
More than 7,700 SPLA officers and soldiers benefited from UNMISS-supported sensitization sessions on the protection of children and prevention of recruitment. При поддержке МООНЮС была проведена разъяснительная работа по вопросам защиты детей и предупреждению вербовки среди более чем 7700 офицеров и солдат НОАС.
According to ex-CNDP officers and politicians, Ntibaturama had then crossed the border into Rwanda where the RFP provided him with a residence in Gisenyi. По заявлениям бывших офицеров НКЗН и политиков, Нтибатурама затем перешел границу и оказался в Руанде, где ПФР дал ему жилье в Дисиньи.
According to several Congolese armed forces officers, Mr. Patandjila has been offering $1,000 to individuals to join the rebels. По словам нескольких офицеров конголезских вооруженных сил, г-н Патанджила предлагал вознаграждение в размере 1000 долл. США всем, кто присоединится к повстанцам.
Several Congolese armed forces officers, including Lt Col. Nkunduwera, distributed weapons and ammunition to Nyatura militias on behalf of Gen. Amisi. Несколько офицеров ВСДРК, включая подполковника Нкундуверу, занимались распределением оружия и боеприпасов среди ополченцев Ниятуры от лица генерала Амиси.
The increase was made up of 1,096 troops and 30 staff officers. Военный компонент Сил увеличился на 1096 военнослужащих воинских контингентов и 30 штабных офицеров.
He contacted our officers in Vietnam who met him, but they don't remember him well. Один из самых молодых старших офицеров в польской армии.