| Can I just say, Lieutenant Lockford was one of our finest officers. | Могу я просто сказать, лейтенант Локфорд был одним из наших лучших офицеров. |
| He saw the officers, dropped the stereo and ran. | Увидев офицеров, он бросил магнитофон и побежал. |
| Any extra officers you can get over here... | Никаких дополнительных офицеров вы здесь не сможете... |
| The police and Armed Forces currently have 170 liaison officers throughout the country. | В настоящее время в составе вооруженных сил имеется 170 офицеров связи, действующих по всей территории страны. |
| These officers specializing in the law of armed conflict have been posted at the various command levels. | Должности офицеров, являющихся специалистами в области права вооруженных конфликтов, введены в различные звенья командования. |
| Make yourself and all the officers acquainted with those orders. | Ознакомьтесь сами и ознакомьте всех офицеров с приказом. |
| 50 officers are waiting for your approval to transport down. | 50 офицеров ждут вашего разрешения прибыть сюда. |
| I'm simply trying to determine what has caused my officers' comas. | Я лишь пытаюсь понять, что вызвало кому у двух моих офицеров. |
| Get your officers on channel 3. | Переведите рации своих офицеров на З-ий канал. |
| Sid Rothman assaulted one of my officers. | Сид Ротмен напал на одного из моих офицеров. |
| Excuse me, but I am not required - to include officers in this interview. | Простите, но я не обязана привлекать офицеров для этого интервью. |
| I'll have one of my officers stay on the line with you at all times. | Один из моих офицеров будет все время оставаться с вами на линии. |
| Now the same support I extend to Captain McGraw is extended to all my officers. | Теперь та же поддержка, что я оказываю капитану МакГраю, распространяется на всех моих офицеров. |
| The State Police would like to acknowledge the very fine support work of several FBI field officers... | Полиция штата благодарит за особую поддержку некоторых высокопоставленных офицеров ФБР... |
| Two of our best officers are talking to him now. | Двое наших лучших офицеров сейчас разговаривают с ним. |
| One of our officers was attacked last night A few blocks from here. | Вчера вечером напали на одного из наших офицеров в паре кварталов отсюда. |
| Then we place officers in key positions. | Затем мы разместим офицеров на ключевых позициях. |
| There must be thousands of officers like Gene Hunt out there. | Должно быть, есть тысячи офицеров, таких, как Джин Хант. |
| So you were one of the shining young officers... | Так вы были один из блестящих молодых офицеров... |
| Pulled his shackles apart, kicked in the barrier, and put two officers in the icu. | Разорвал наручники, выбил ногой перегородку, и отправил двух офицеров в отделение интенсивной терапии. |
| I've got five dead officers, Colonel Stuart. | У меня пять мёртвых офицеров, полковник Стюарт. |
| Today is our off-duty retraining for all senior officers. | Сегодня переподготовка для всех старших офицеров. |
| Sergeant Hauk's statement, the ministers', statements of the other officers - it's all there. | Заявление сержанта Хоука, духовенства, заявления других офицеров - все там. |
| Rogers trained them to hate British officers even more than the rebels. | Роджерс научил их ненавидеть британских офицеров сильнее, чем повстанцев. |
| I'm one of the last officers still working for the Constabulary. | Я - одна из последних офицеров, кто все еще работает в полицейских силах. |