Примеры в контексте "Oda - Опр"

Примеры: Oda - Опр
All of these developments should have attracted larger ODA flows into Africa under the new aid policies, but this has not happened. Все эти события должны были бы привлечь в Африку более широкие потоки ОПР в соответствии с новой политикой в области помощи, но этого не произошло.
ODA is particularly crucial for economic diversification, for the transition from non-market to market structures, and for investment in infrastructure and human resource development. ОПР имеет особо важное значение для диверсификации экономической деятельности, для перехода от нерыночных к рыночным структурам и для осуществления инвестиций в инфраструктуру и развитие людских ресурсов.
The relative stagnation of core resources to UNFPA has coincided with the growth of total ODA funding for population assistance. Относительная стагнация объема взносов в общие ресурсы ЮНФПА сопровождается ростом общего объема ОПР для оказания помощи в области народонаселения.
Were ODA to begin to increase rather than to decrease further, cutting valuable capacities to accommodate the short-term scenario would be imprudent. Если начнется рост ОПР, а не будет продолжаться ее дальнейшее сокращение, это сделает неразумным сокращение ценного персонала в интересах решения краткосрочных задач.
Two of the Fund's largest donors were making decisions at that moment on their official development assistance (ODA) for the coming year. Два крупнейших донора Фонда в настоящее время решают вопрос об оказании официальной помощи в целях развития (ОПР) на будущий год.
ODA in 1996 accounted for only 20 per cent of net resource flows to developing countries from DAC countries. В 1996 году на долю ОПР приходилось всего 20 процентов от чистого притока ресурсов в развивающиеся страны, поступающих от стран - членов КСР.
With the honourable exception of the Scandinavian countries, they were cutting back on ODA. За исключением скандинавских стран, что делает им честь, все остальные страны сокращают объем ОПР.
The declining trend in ODA was becoming alarming and had even effected the programmes of UNDP and other specialized agencies. Тенденция к сокращению объемов помощи по линии ОПР вызывает тревогу и оказывает влияние на осуществление программ ПРООН и других специализированных учреждений.
As already noted, the share of overall ODA in the GNP of the 21 DAC countries has fallen to its lowest level ever. Как уже отмечалось, совокупный объем ОПР как доля ВНП 21 страны, входящей в КСР, упал до беспрецедентно низкого уровня.
However, some countries are in the process of revising their ODA, and have indicated their intentions to reverse the declining trend. Вместе с тем некоторые страны в настоящее время пересматривают свои обязательства по линии ОПР и выразили намерение обратить вспять эту понижательную тенденцию.
According to DAC countries, the focusing of ODA on fewer objectives improves the positive impact of aid on the most troubling areas of the development process. Согласно данным стран - членов КСР, использование ОПР преимущественно для достижения нескольких целей усиливает положительное воздействие помощи на большинство проблемных компонентов процесса развития.
Official Development Assistance (ODA) should support and leverage assistance for management training and other programmes for capacity-building on the side of existing and potential technology users in developing countries. Официальная помощь в целях развития (ОПР) должна содействовать подготовке управленческих кадров и реализации других программ создания потенциала со стороны настоящих и потенциальных пользователей технологии в развивающихся странах.
With the help of ODA and domestic public funds, private capital could be directed to more sustainable forestry activities in forest stands, industry and trade. С помощью ОПР и внутренних государственных финансовых средств можно направлять частный капитал в более устойчивые области деятельности в области лесонасаждений, лесной промышленности и торговли лесоматериалами.
Those factors included the need to align ODA with the continent's development objectives as enshrined in the New Partnership for Africa's Development. К этим факторам относится необходимость согласования ОПР с задачами африканских стран в области развития, закрепленных в Новом партнерстве в интересах развития Африки.
In this regard, several participants stressed that it was essential to consider how the level of ODA of 0.7 per cent of gross national product could be reached. В этой связи несколько участников подчеркнули необходимость рассмотрения возможных путей достижения показателя ОПР на уровне 0,7 процента от валового национального продукта.
At Brussels the international community had renewed its commitment to assisting LDCs, but ODA continued to decline in real terms and was well short of internationally agreed targets. В Брюсселе международное сообщество вновь подтвердило свое обязательство оказывать помощь НРС, однако ОПР продолжает сокращаться в реальном выражении и намного ниже международно согласованных целевых показателей.
Other examples of incoherence are evident in trade and ODA, as well as trade and debt relief. В торговле и ОПР, а также в торговле и ослаблении бремени задолженности имеются другие очевидные примеры непоследовательности.
Have donor governments moved closer to the level of ODA that their voters preferred? Приблизились ли правительства стран-доноров к тому объему ОПР, который предпочтителен для их избирателей?
Net ODA flows to and debt service-a of Africa Чистые потоки ОПР в Африку и обслуживание задолженности Африкиа
While remittances hold promise for development and poverty reduction, they are by no means a substitute for ODA. И хотя денежные переводы могут благоприятно сказываться на процессе развития и деятельности по сокращению масштабов нищеты, они ни в коем случае не заменяют ОПР.
We reaffirm that official development assistance (ODA) has a critical role to play in support of the implementation of the Programme of Action. Мы вновь подтверждаем, что официальная помощь в целях развития (ОПР) играет критически важную роль в содействии осуществлению Программы действий.
"7. Several participants expressed support for the proposal that ODA be used to promote foreign direct investment and facilitate the integration of developing countries in international trade. Несколько участников выступили в поддержку предложения использовать ОПР для стимулирования прямых иностранных инвестиций и содействия интеграции развивающихся стран в систему международной торговли.
Improving the quality of ODA would require all development partners to enhance joint planning, joint financial arrangements and joint monitoring and evaluation. Для повышения качества ОПР всем партнерам по процессу развития будет необходимо укрепить совместное планирование, совместные финансовые механизмы и совместное наблюдение и оценку.
Out of this total ODA, $7,902 million was allocated for population assistance, accounting for approximately 3 per cent of the total. США, или примерно З процента от общего объема ОПР, были направлены на оказание помощи в области народонаселения.
It was felt that more ODA could be channelled into the forest sector if an enabling environment was created. Высказывалось мнение, что можно было бы выделять больший объем ОПР для лесного сектора, с тем чтобы создать для него более благоприятные условия.