Примеры в контексте "Oda - Опр"

Примеры: Oda - Опр
The question of increasing the proportions of ODA devoted to priority human needs, however, is not discussed directly in any donor country NPA. Вместе с тем ни в одном НПД стран-доноров непосредственно не рассматривается вопрос об увеличении доли ОПР, выделяемой на удовлетворение первоочередных потребностей людей.
Italy (0.31 per cent) recorded a small recovery in aid volume and its ODA to GNP ratio. Некоторое увеличение объема помощи и соотношения ОПР и ВНП отмечалось в Италии (0,31 процента).
Bilateral ODA from DAC countries, by contrast, declined by 7 per cent in real terms in 1992. Показатель двусторонней ОПР стран - членов КСР, напротив, сократился в 1992 году в реальном выражении на 7 процентов.
The global decline in official development assistance (ODA) also cast doubts on the political will of the industrialized countries to fulfil their promises. Глобальное сокращение объема официальной помощи в целях развития (ОПР) также порождает сомнения в политической воле промышленно развитых стран выполнять свои обязательства.
Perhaps more important is the consideration that some of the former centrally planned economies are now beginning to have developing country status, increasing the number of ODA recipients. Пожалуй, более важным является тот факт, что сейчас некоторым из бывших стран с централизованно планируемым хозяйством начинает предоставляться статус развивающейся страны, что увеличивает число получателей ОПР.
The LDCs have limited access to international financial markets and to foreign direct investment (FDI) and depend mostly on ODA for their external financing. НРС имеют ограниченный доступ на международные финансовые рынки и к прямым иностранным инвестициям (ПИИ), и основным источником их внешнего финансирования является ОПР.
France, Germany, Italy and the United States directed more than 10 per cent of their bilateral ODA flows to Africa as table 2 indicates. Германия, Италия, США и Франция направили более 10 процентов своих потоков ОПР на двусторонней основе в страны Африки (таблица 2).
The decline of the ODA flows during the last two years reflects the general pressure on aid budgets resulting from public spending cutbacks in developed countries. Сокращение потоков ОПР в последние два года отражает общее уменьшение ассигнований на цели помощи в результате сокращения государственных расходов в развитых странах.
The trend lines in ODA availability are especially worrisome given the growing demand and opportunities in today's rapidly changing world. тенденции в предоставлении ОПР вызывают особое беспокойство в связи с растущим спросом и возможностями в нынешнем быстро меняющемся мире.
In some donor countries, ODA has fallen victim to the budgetary consequences of economic recession or slow-down. В некоторых странах-донорах ОПР пострадала в связи с последствиями для бюджета экономического спада или замедления экономического развития.
Role of the development partners and ODA flows Роль партнеров в области развития и потоки ОПР
It was also regrettable that most developed countries had not reached the minimum target for ODA, which they had voluntarily accepted. Можно лишь сожалеть и о том, что большинство промышленно развитых стран не достигли минимального показателя ОПР, на который они, однако, легко согласились.
A development project recently completed with official development assistance (ODA) has improved the overall quality of fish through better handling techniques. Недавно завершенный проект в области развития при официальной помощи в целях развития (ОПР) повысил общий уровень качества рыбы благодаря совершенствованию технологии обработки.
ODA flows should be further examined on a continuing basis, particularly with respect to their overall levels and allocation among the interlinked components of sustainable development. Вопрос о потоках ОПР необходимо и далее изучать на регулярной основе, особенно в связи с общим уровнем и распределением по взаимосвязанным компонентам устойчивого развития.
However, the level of ODA in real terms has fallen for the past three years and the prospect is for continued contraction. Вместе с тем за последние три года уровень ОПР в реальном выражении сократился, и в дальнейшем предполагается его дальнейшее сокращение.
One must hope that this levelling-off of ODA is a function of the recession that hit the industrialized countries in the early 1990s. Остается надеяться на то, что такое сокращение объема ОПР обусловлено спадом, поразившим промышленно развитые страны в начале 90-х годов.
In the extreme case of Mozambique, ODA rises to 98 per cent of GDP. В Мозамбике, например, величина ОПР равна 98 процентам ВВП.
ODA transfers to the countries in transition should be on a par with credits transferred to the developing countries. Перечисления по линии ОПР в интересах стран, находящихся на переходном этапе, должны быть соразмерны ассигнованиям, направляемым развивающимся странам.
In any case, the ODA growth rate experienced during the period 1986 to 1990/1991 can hardly be expected to recur. Во всяком случае наблюдавшиеся в период с 1986 по 1990/1991 годы темпы прироста объема ОПР вряд ли могут повториться.
The Commission emphasizes the need to improve the effectiveness of ODA by various means, including the leveraging of private-sector investments from national and external sources. Комиссия подчеркивает необходимость повышения эффективности ОПР при помощи различных средств, включая стимулирование инвестиций частного сектора из национальных и внешних источников.
In this context, it was stressed that serious attempts should be made by donor countries to raise their levels of ODA relevant to forests. В этой связи было подчеркнуто, что странам-донорам необходимо предпринять серьезные усилия с целью поднять соответствующие уровни ОПР применительно к лесохозяйственной деятельности.
development financing and ODA. 15 - 18 6 устойчивого развития и ОПР 15 - 18 6
A first component of this renewed support must be a reversal in the decline in official development assistance (ODA). Первый компонент такой возобновленной поддержки должен заключаться в приостановлении тенденции к сокращению официальной помощи в целях развития (ОПР).
Some of these issues could, in the future, form the basis for formulating specific criteria for ODA from the perspective of the right to development. В будущем некоторые из этих вопросов могли бы составить основу для разработки конкретных критериев оценки ОПР с точки зрения права на развитие.
However, most countries do not earmark 4 per cent of their total ODA for population assistance. В то же время большинство стран не выделяют 4 процентов от совокупного объема ОПР на цели оказания помощи в области народонаселения.