Примеры в контексте "Oda - Опр"

Примеры: Oda - Опр
Many debtor countries expressed difficulties in complying with the conditionality attached to debt relief and ODA flows and the complex process of preparing and implementing Poverty Reduction Strategy Papers. Многие страны-должники указывают на трудности в выполнении условий, с которыми увязывается приток ОПР и облечение долгового бремени, и сложный процесс подготовки и практической реализации документов о стратегиях борьбы с нищетой.
Given their low domestic savings capacity, debt relief and ODA will have a critical catalytic role in raising growth and attaining the millennium development goals. Учитывая их низкую норму внутренних накоплений, помощь по облегчению задолженности и ОПР станут решающим фактором, стимулирующим повышение темпов экономического роста и достижение целей в области развития на рубеже тысячелетия.
It recognized also that substantial increases in ODA are required to enable the poorest countries to cut poverty in half and achieve other internationally agreed development goals. В нем признано также, что требуется значительное увеличение ОПР для того, чтобы беднейшие страны могли сократить вдвое масштабы нищеты и достичь другие согласованные на международном уровне цели в области развития.
ODA should be concentrated on activities and objectives that market forces will not achieve; ОПР должна быть направлена на решение тех задач, которые не в состоянии решить рыночные силы;
The shares of ODA allocated to environmental protection, basic social services and capacity-building approximately doubled from 1990 to 1998 from both bilateral and multilateral sources, with a consistent rising trend over the period. В период с 1990 по 1998 год примерно вдвое увеличилась доля ОПР, выделявшаяся на охрану окружающей среды, основные социальные услуги и создание потенциала как из двусторонних, так и из многосторонних источников, причем объем этой помощи постепенно возрастал на протяжении всего периода.
Current levels of funding provided by development initiatives such as ODA fall short of the amounts required to meet the internationally agreed development goals. Нынешние уровни финансирования, выделяемого инициативами в целях развития, включая ОПР, не достигают объемов, необходимых для реализации международно согласованных целей в области развития.
Despite this positive trend since 2002, the current and projected levels of ODA for the period 2006-2010 still fall far short of targets. Несмотря на эти позитивные события, имевшие место после 2002 года, нынешние и прогнозируемые объемы ОПР на период 2006-2010 годов по-прежнему значительно меньше целевых показателей.
He therefore urged the development partners to increase their efforts with respect to ODA commitments, debt relief and market access facilitation. Поэтому он настоятельно призвал партнеров по развитию к укреплению их деятельности, касающейся выполнения обязательств по линии ОПР, облегчения бремени задолженности и расширения рыночного доступа.
According to the United Nations Conference on Trade and Development actual ODA disbursements are more than a third short of the agreed target for least developed countries. Согласно данным Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, фактический объем выделяемых по линии ОПР средств более чем на треть отстает от согласованного показателя в отношении наименее развитых стран5.
Development-friendly rules in the areas of finance, trade and technology are perhaps more important than ODA directed towards these countries, which is likely to continue to be limited. Установление благоприятствующих развитию правил в сферах финансов, торговли и технологии, возможно, имеет более важное значение, чем выделяемые этим странам объемы ОПР, которые, по всей вероятности, и впредь будут ограниченными.
We are deeply concerned to note that, exclusive of debt forgiveness, ODA from Development Assistance Committee countries in 2006 declined to the level of 1999. С обеспокоенностью отмечаем, что, не считая списания задолженности, ОПР стран, входящих в состав Комитета содействия развитию, сократилась в 2006 году до уровня 1999 года.
It is a source of concern that, despite those commitments, ODA declined between 2005 and 2006 and is expected to continue to fall slightly in 2007, as debt relief declines. Источником обеспокоенности является тот факт, что, несмотря на эти обязательства, ОПР сократилась за период с 2005 по 2006 год, и ожидается, что она продолжит незначительно уменьшаться в 2007 году, поскольку уменьшаются показатели облегчения бремени задолженности.
These recommendations focus on enhanced partnerships, continued monitoring and implementation, ODA reporting and support, and capacity-building and dissemination of best practices. Эти рекомендации направлены, прежде всего, на укрепление партнерских отношений, продолжение наблюдения и осуществления деятельности, представление информации по вопросу об ОПР и оказание помощи в этом процессе, а также укрепление потенциала и распространение информации о наиболее эффективных мерах.
It was stated that the OECD Development Assistance Committee was going to continue reporting the breakdown of ODA to include debt relief and humanitarian assistance. Было отмечено, что Комитет содействия развитию ОЭСР будет продолжать представлять сведения об ОПР с разбивкой по таким категориям, как облегчение бремени задолженности и гуманитарная помощь.
The priorities of developing countries should guide donor assistance, especially in countries where ODA and FDI and other external flows are needed to fill the investment gap. Помощь доноров должна быть ориентирована на приоритеты развивающихся стран, в особенности в тех странах, где ОПР и ПИИ и другие потоки внешних ресурсов необходимы для восполнения нехватки инвестиций.
Donors should therefore increase their ODA and strive to achieve the internationally agreed targets, in accordance with the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development. В этой связи донорам следует увеличить объем их ОПР и приложить усилия для достижения на согласованных на международном уровне целевых показателей в соответствии с Монтеррейским консенсусом, принятым на Международной конференции по финансированию развития.
According to OECD, total ODA globally from members of the OECD Development Assistance Committee fell by 5.1 per cent, to $103.9 billion in 2006. Согласно данным ОЭСР, общемировой объем ОПР, предоставляемый членами Комитета содействия развитию ОЭСР, сократился на 5,1 процента и составил в 2006 году 103,9 млрд. долл. США.
Such an environment includes, among others, right policy conditions, effective coordination of ODA, proper targeting and ownership of the processes. Такие условия включают, в частности, правильную политику, эффективную координацию ОПР, правильное определение направлений деятельности и надлежащее распределение ответственности за ее осуществление.
There were many who continued to believe that market forces could take care of all problems and that private financial flows should increasingly replace official development assistance (ODA). Пока еще очень многие верят, что рыночные факторы способны сами по себе решить все проблемы и что частные источники финансирования смогут постепенно заменить собой официальную помощь в целях развития (ОПР).
Debt relief should also be accompanied by increased official development assistance (ODA), while foreign direct investments and private capital flows still remained an indispensable element for economic development. Помощь в уменьшении задолженности должна сопровождаться увеличением объема официальной помощи в целях развития (ОПР), но при этом прямые иностранные инвестиции и приток частного капитала остаются одним из важнейших факторов экономического развития.
LDCs had many difficulties in mobilizing domestic resources, and an inflow of external resources, such as ODA and FDI, was essential. Наименее развитые страны испытывают многочисленные трудности с привлечением внутренних ресурсов, поэтому приток внешних ресурсов, таких, как ОПР и ПИИ, имеет важное значение.
The evolving trend of considering debt relief to be ODA must be reviewed, as it defied traditional knowledge about two important but different aspects of international finance and cooperation. Необходимо обратить внимание на усиливающуюся тенденцию рассматривать облегчение бремени задолженности в качестве одной из форм ОПР, поскольку данная тенденция противоречит традиционному представлению об этих двух важных, но разных аспектах международных финансов и сотрудничества.
ODA is seen as an important complement to other sources of financing in the effort to foster development, including meeting the international development goals. ОПР рассматривается в качестве важного дополнения к другим источникам финансирования усилий по ускорению развития, в том числе по достижению согласованных на международном уровне целей развития.
They should also make progress towards meeting the 0.7 per cent target for ODA and provide guarantees for the unconditional transfer of clean and appropriate technologies. Они также должны сделать шаги на пути к достижению целевого показателя по ОПР в размере 0,7 процента и гарантировать передачу экологически чистых и подходящих технологий без предварительных условий.
Some time ago, we compared aid channelled through WFP with the broader patterns of ODA, which includes humanitarian assistance, and the results were interesting. Некоторое время назад мы сравнили объемы помощи, направляемые по каналам МПП и в более широких масштабах ОПР, которая включает в себя и помощь гуманитарную, и получили интересные результаты.