Примеры в контексте "Oda - Опр"

Примеры: Oda - Опр
It is also worrying that, according to the Secretary-General's report, official development assistance (ODA) flows to Africa are declining despite pledges of support. Озабоченность вызывает и то, что, согласно докладу Генерального секретаря, несмотря на заверения в поддержке, потоки официальной помощи в целях развития (ОПР) в Африку снижаются.
Only 4 of the 11 countries are eligible for official development assistance (ODA) funding, and some of them took advantage of national capacity self-assessment (NCSA) activities. Только 4 из 11 стран имеют право получать финансовые средства по линии официальной помощи в целях развития (ОПР), и некоторые из них пользуются преимуществами, обеспечиваемыми деятельностью по самооценке национального потенциала (СОНП).
Evaluations revealed that UNDP in many countries facilitated greater donor coordination and harmonization with government priorities, resulting in improved aid effectiveness and better targeting of official development assistance (ODA). Оценки показали, что во многих странах ПРООН способствовала более тесной координации деятельности доноров и ее согласованию с приоритетными задачами правительств, в результате чего повысилась эффективность помощи и официальная помощь в целях развития (ОПР) распределялась более целенаправленно.
Moreover, some high income and middle income countries are large recipients of ODA, receiving aid for geopolitical reasons rather than for development needs. Кроме того, некоторые страны с высоким и средним уровнем дохода являются крупными получателями ОПР по геополитическим соображениям, а не ради удовлетворения потребностей в области развития.
For the low-income countries, domestic resource mobilization is likely to fall short of investment needs, and official development assistance (ODA) will have to play a crucial gap-filling role. В случае стран с низким уровнем дохода ресурсов, мобилизуемых внутри страны, вероятно, будет недостаточно для удовлетворения потребностей в инвестициях, и важную роль в покрытии этого дефицита средств будет играть официальная помощь в целях развития (ОПР).
In most countries with large numbers of people living in poverty, both domestic public resources and official development assistance (ODA) for agriculture and rural development need to be increased. В большинстве стран, в которых значительное число людей живет в условиях нищеты, необходимо увеличить объем как внутренних государственных ресурсов, так и официальной помощи в целях развития (ОПР), направляемых на развитие сельского хозяйства и сельских районов.
Most of the external finance that flows to the first group consists of concessional loans, grants and official development assistance (ODA). Основную часть внешнего финансирования, поступающего в первую группу стран, составляют льготные кредиты, безвозмездная помощь и официальная помощь в целях развития (ОПР).
Thus, ODA tends to focus much more than FDI on investments related to education, health, population and social infrastructure that are critical for human capital formation and human development. Таким образом, ОПР, как правило, гораздо в большей степени, чем ПИИ, ориентирована на инвестиции, относящиеся к образованию, здравоохранению, демографической и социальной инфраструктуре, которые имеют крайне важное значение для формирования человеческого капитала и развития людских ресурсов.
With the agreement of the broad membership we have not strayed into the macro-level debate concerning global spending on Overseas Development Assistance (ODA). С согласия значительного большинства членов Организации мы не стали вдаваться в обсуждение на макроуровне вопроса о глобальном расходовании средств на официальную помощь в целях развития (ОПР).
More developed countries should also use the Decade to honour their commitments to increase ODA to achieve the target of 0.7 per cent of gross national income. Оно также должно послужить напоминанием более развитым странам о том, что они должны выполнить свои обязательства в отношении увеличения своей ОПР до уровня целевого показателя, составляющего 0,7 процента от валового национального дохода.
But in reality, ODA (excluding debt relief) so far has increased at only half the rate needed to reach the target of $130 billion by 2010. Однако в реальности темпы роста ОПР (за исключением облегчения долгового бремени) на сегодняшний день составили лишь половину от тех, которые необходимы для достижения к 2010 году поставленной цели - 130 млрд. долл. США.
The developed economies are projected to slow down, which could affect total ODA flows in general and contributions to the United Nations in particular. Рост экономики развитых стран, согласно прогнозам, замедлится, что может оказать влияние на общий объем потоков ОПР в целом и взносы в ресурсы Организации Объединенных Наций в частности.
ODA declined by 5 per cent in real terms between 2005 and 2006, and further declined in 2007. В период с 2005 по 2006 год ОПР в реальном выражении сократилась на 5 процентов, и в 2007 году тенденция к ее уменьшению продолжалась.
In 2006, exports from LDCs had reached a record level, ODA flows to them had increased substantially, and 16 of them had received significant debt relief. В 2006 году объем экспорта НРС достиг рекордно высокого уровня, существенно возросли потоки ОПР в эти страны, и для 16 из них были приняты меры по значительному облегчению долгового бремени.
Some delegations expressed concern that developed countries' ODA fell short of their commitment to allocate 0.7 per cent of their gross national product to financing for development. Некоторые делегации выразили обеспокоенность в связи с тем, что развитые страны не полностью выполняют взятые ими на себя обязательства о выделении ОПР в размере 0,7% их валового национального продукта для финансирования развития.
It is disappointing that ODA declined in real terms in 2005 and stalled in 2006. Вызывает разочарование тот факт, что в 2005 году уровень ОПР в реальном выражении снизился и оставался на том же уровне в 2006 году.
The World Bank also indicates that scaling up and mainstreaming adaptation work will be a challenge that will require significant financial support from grants and ODA, over and above current levels. Всемирный банк также указывает на то, что активизация работы по адаптации и ее включение в более масштабные направления деятельности будут представлять собой непростую задачу, для решения которой потребуется значительная финансовая поддержка в виде грантов и по линии ОПР, причем со значительным превышением нынешних уровней.
Continuing aid spikes can be noted in 2005 and 2006, with resp. 0,53% and 0,50% of GNI counted as ODA. Последующие пиковые объемы помощи можно отметить в 2005 и 2006 годах, когда они составляли соответственно 0,53% и 0,50% ВНД и засчитывались в счет ОПР.
Hence most donors that have increased their ODA commitments have done so through their bilateral cooperation programmes and selected multilateral organizations, instead of substantially increasing overall funding to the United Nations system. Таким образом, большинство доноров, взявших на себя дополнительные обязательства по линии ОПР, сделали это через свои двусторонние программы сотрудничества и отдельные многосторонние организации, вместо того, чтобы существенно увеличить общий объем финансирования системы Организации Объединенных Наций.
He also regularly appeals to individual Member States to increase their ODA during his bilateral meetings and official visits and will intensify his efforts in this regard. Генеральный секретарь постоянно обращается к отдельным государствам-членам с призывом увеличить свои взносы по линии ОПР во время двусторонних заседаний и официальных поездок, и он активизирует свои усилия в этом отношении.
ODA is important since it goes to sectors that private flows do not reach, but it is only one element of financing for development. Важность ОПР определяется тем, что она направляется в секторы, недоступные для потоков частного капитала, но это представляет собой лишь один из элементов финансирования в целях развития.
Innovative sources of financing should be additional and complementary to ODA, and new initiatives should be inclusive and participatory. Новаторские источники финансирования должны носить дополнительный и вспомогательный характер по отношению к ОПР, и новые инициативы должны основываться на принципе полного и всеобщего участия.
Official development assistance (ODA) declined again in 2007 after it had also dropped in 2006. Официальная помощь в целях развития (ОПР), объем которой сократился в 2006 году, в 2007 году сократилась вновь.
Also in 2007, total contributions to national non-governmental development organizations totalled 29.4 million euros, equivalent to around 13 per cent of ODA. Общий размер взносов в бюджеты национальных НПО, занимающихся вопросами развития, в 2007 году составил 29,4 млн. евро, то есть около 13 процентов ОПР.
Japan also reversed the downward trend in its ODA, which had persisted since 2000, excluding 2005 and 2006 when high levels of debt relief occurred. Япония также преодолела тенденцию к снижению ее ОПР, которая оставалась неизменной с 2000 года, за исключением 2005 и 2006 годов, когда объем помощи по облегчению бремени задолженности увеличился.