Примеры в контексте "Oda - Опр"

Примеры: Oda - Опр
Parliaments may ensure that ODA and other sources of foreign aid are brought on budget and are integrated into the country's own development plans. Парламенты могут обеспечить отражение ОПР и других источников иностранной помощи в бюджете и их учет в собственных планах развития страны.
Private aid had plummeted, and ODA was not meeting the goals of the Gleneagles Summit. Потоки частной помощи резко уменьшились, а потоки ОПР не соответствуют тем ориентирам, которые были определены на Саммите в Глениглсе.
Innovative financing flows need to be additional to ODA commitments and transparency is important to assure additionality. Инновационные потоки финансирования должны дополнять обязательства в области ОПР, и при этом важно соблюдать принцип транспарентности в целях обеспечения дополнительных поступлений.
More than ever, Member States must continue to advance the Doha Development Agenda and meet their ODA commitments. Более чем когда-либо государства-члены должны продолжать дальнейшую реализацию вопросов Дохинской повестки дня в области развития и выполнять свои обязательства в области ОПР.
The decline in earnings, coupled with unmet ODA commitments, had significantly widened their external financing gap. Сокращение доходов в сочетании с невыполненными обязательствами в области ОПР привело к значительному увеличению дефицита внешнего финансирования.
Despite the recent increase in ODA flows to Africa, donors are yet to meet the existing international commitments made to the region. Несмотря на то, что потоки ОПР в Африку в последнее время увеличились, доноры еще не полностью выполнили существующие международные обязательства перед регионом.
ODA and FDI can contribute to growth in Africa. Росту в Африке могут содействовать ОПР и ПИИ.
The decline in ODA flows may also adversely affect human resources development in developing countries. Сокращение объема ОПР также может негативно сказаться на развитии людских ресурсов в развивающихся странах.
There is also much scope for improving the distribution and allocation of ODA. Кроме того, имеются значительные возможности для совершенствования распределения и выделения ОПР.
Distinctions between South-South development assistance and traditional ODA also became clearer over the course of the reporting period. Кроме того, более четко обозначились отличия помощи в целях развития странам Юга и традиционной ОПР.
Source: OECD/DAC statistics, table ODA by donor. Источник: Статистические данные ОЭСР/КСР, таблица ОПР по донорам.
The distribution of operational activities for development mirrored the distribution of total ODA fairly closely. Распределение оперативной деятельности в целях развития довольно близко повторяло распределение общего объема ОПР.
Based on available data, that would make Australia's ODA budget the sixth largest in the world. Согласно имеющейся информации, Австралия сможет занять шестое место в мире по объему ОПР.
The global economic situation certainly remains fragile, but the financial crisis should not become a pretext for reducing official development assistance (ODA). Глобальное экономическое положение, безусловно, остается неустойчивым, однако финансовый кризис не должен стать предлогом для сокращения официальной помощи в целях развития (ОПР).
Thirdly, eradicating poverty is a priority issue of Japan's official development assistance (ODA). В-третьих, ликвидация нищеты - это приоритетный вопрос в контексте предоставляемой Японией официальной помощи в целях развития (ОПР).
Compared with 2007, the rise was mainly due to the increase of ODA to agriculture, industry and mining. По сравнению с 2007 годом увеличение этого объема было обусловлено главным образом ростом ОПР сельскому хозяйству, промышленности и горнодобывающим секторам.
Aid for Trade is part of overall ODA targeted at trade and trade-related programmes and projects. Помощь в интересах торговли составляет часть общей ОПР, направляемую на программы и проекты в сфере торговли и смежных секторах.
In Africa, for example, UNCTAD estimates suggest that ODA is up to four times more volatile than domestic tax revenues. В Африке, например, согласно оценкам ЮНКТАД, ОПР является в четыре раза более неустойчивой, чем внутренние налоговые поступления.
(b) ODA could negatively affect growth through creating disincentives to increasing recipient countries' manufacturing exports. Ь) ОПР может сдерживать экономический рост, не стимулируя стран-получателей к наращиванию промышленного экспорта.
Agriculture garnered the smallest share of ODA, with much larger shares going to health and education. Сельское хозяйство получает лишь небольшую часть ОПР, когда значительно большая их доля направляется в сферу здравоохранения и образования.
Net ODA disbursements of all major DAC donors rose in 2010. В 2010 году возрос чистый объем ОПР, предоставленной всеми основными донорами-членами КСР.
The basic policy of Japan's ODA emphasizes human security for every individual. В рамках общей политики Японии в области ОПР особое внимание уделяется обеспечению безопасности человека для всех.
As Ireland will sustain its ODA effort, we will also maintain our long-standing engagement across critical areas of United Nations work. Поскольку Ирландия не собирается сворачивать своих усилий в области ОПР, мы также продолжим наше давнее участие в работе по различным важных направлениям деятельности Организации Объединенных Наций.
Against that backdrop, the importance of fulfilling existing ODA commitments cannot be overemphasized. В этих условиях невозможно преувеличить значение выполнения существующих обязательств в области ОПР.
We recorded the second-largest increase in ODA volume among the OECD DAC countries last year. В прошлом году мы зафиксировали второе по величине увеличение объема ОПР среди стран-членов ОЭСР/КСР.