Примеры в контексте "Oda - Опр"

Примеры: Oda - Опр
On the other hand, the ODA debate also concerned the quality of the aid provided, as that greatly influenced its effectiveness. С другой стороны, прения по вопросу ОПР также касаются качества предоставляемой помощи, поскольку оно оказывает серьезное влияние на ее эффективность.
Robust and efficient mechanisms to track ODA flows should be established, particularly in the context of the recent debt relief initiatives. Следует создать надежные и эффективные механизмы, позволяющие отслеживать потоки ОПР, в частности в контексте недавних инициатив по облегчению бремени задолженности.
However, it placed excessive emphasis on ODA which, while contributing to poverty reduction, did not necessarily foster development. Вместе с тем в рамках партнерства делается чрезмерный упор на ОПР, которая, способствуя сокращению масштабов нищеты, не всегда содействует развитию.
The efforts of the international community in the area of ODA and debt relief would achieve the expected results only if market access was improved. Усилия международного сообщества в области ОПР и списания задолженностей могут привести к ожидаемым результатам только в том случае, если будет улучшен доступ к рынкам.
Developed countries were also urged to allocate 0.2 per cent of their ODA to the least developed countries. Оратор также обращается с призывом к развитым странам выделить 0,2 процента их ОПР наименее развитым странам.
The developed countries should increase the quantity and quality of ODA flows to the least developed countries and support their national development strategies and programmes. Развитым странам следует увеличить объем и качество потоков ОПР для наименее развитых стран, а также оказать поддержку их национальным стратегиям и программам в области развития.
He urged developed countries to increase ODA to the least developed countries from 0.15 to 0.2 per cent of their GNP. Оратор призывает развитые страны увеличить ОПР наименее развитым странам с 0,15 до 0,2 процента их ВНП.
While the allocation of 25 per cent of ODA to budget support was a welcome development, budget support was not suited to all situations. Выделение 25 процентов ОПР на поддержку бюджетов является шагом в правильном направлении, однако метод бюджетной поддержки не подходит для всех ситуаций.
It was only in the case of ODA that the practice was not fully followed. Исключения из правила, которому следуют неукоснительно, допускаются только в случае ОПР.
Norway will do its part by increasing its ODA contributions to Africa for 2006 by $150 million. Норвегия будет нести свою долю ответственности посредством увеличения в 2006 году до 150 млн. долл. США нашего вклада в ОПР Африке.
We welcome the declaration by the Group of Eight favouring debt cancellation, time-bound commitments for enhanced ODA and the efforts for additional innovative financing. Мы приветствуем заявление «большой восьмерки» относительно списания задолженности, обязательств с конкретными сроками повышения ОПР и усилий по дополнительному нетрадиционному финансированию.
We urge everyone to make real increases in their ODA levels and to act now as agents for development in the fight against poverty. Мы настоятельно призываем всех и каждого добиваться реального повышения своих уровней ОПР и действовать сейчас, в качестве сторонников развития в борьбе с нищетой.
Norway has already made a commitment to increase Norwegian ODA to 1 per cent of our gross national income, which also means greater resources for Africa. Норвегия уже взяла обязательство увеличить предоставляемую Норвегией ОПР до 1 процента нашего валового национального дохода, что также будет содействовать увеличение ресурсов для Африки.
Build on progress achieved in ensuring that ODA is used effectively to address their development challenges. закрепить прогресс, достигнутый в обеспечении эффективного использования ОПР для решения проблем развития.
Give ODA to all LDCs in the form of grants; предоставлять ОПР всем НРС на безвозмездной основе;
Further harmonize ODA flows and mechanisms with LDCs national development strategies and priorities; продолжить гармонизацию потоков и механизмов ОПР с учетом национальных стратегий и приоритетов развития НРС;
Meanwhile, ODA fell far short of the target of 0.7 per cent of GNP. Между тем, масштабы ОПР намного меньше целевого показателя в 0,7 процента от ВНП.
In that connection, his delegation welcomed the recent commitment by the European Union to establish timetables for achieving the 0.7 per cent target for ODA. В связи с этим делегация Танзании приветствует взятые недавно Европейским союзом обязательства по установлению сроков достижения 0,7-процентного целевого показателя по предоставлению ОПР.
The developed countries should, without preconditions, increase ODA and foreign direct investment and should act decisively to solve the external debt problem. Развитым странам следует без всяких предварительных условий увеличить объем ОПР и прямых иностранных инвестиций и принять решительные меры по решению проблемы внешней задолженности.
Uruguay was pleased to note that five developed countries had already honoured their pledge to earmark 0.7 per cent of GDP for ODA. Уругвай с удовлетворением отмечает, что свои обещания в отношении выделения 0,7 процента ВНП на цели ОПР уже выполнили пять развитых стран.
Channel ODA through national budget processes; направлять ОПР через национальные бюджетные процессы;
OECD predicts that ODA will grow by an average annual rate of around 8 per cent between 2004 and 2010. Согласно прогнозам ОЭСР, ОПР в период с 2004 по 2010 год будет расти в среднем приблизительно на 8 процентов в год.
However, significant portions of it are concentrated in a few countries, and in real terms, ODA has declined in almost half of the LDCs. Однако значительная ее доля сконцентрирована в нескольких странах, а почти в половине НРС в реальном выражении ОПР сократилась.
Regional infrastructure, appropriate technologies and economic diversification are the building blocks to which our development partners must direct an increasing proportion of the rising levels of ODA. Региональная инфраструктура, необходимые технологии и диверсификация экономики - вот тот фундамент, в построение которого наши партнеры по процессу развития должны вкладывать все большую долю увеличивающейся ОПР.
In particular, we urge all donor countries to honour their recent commitments to increase the volume and quality of official development assistance (ODA). В частности, мы призываем все страны-доноры к выполнению недавно данных ими обещаний по увеличению объема и качества официальной помощи развитию (ОПР).