Примеры в контексте "Oda - Опр"

Примеры: Oda - Опр
Indeed, total ODA over the past year had been exceeded by remittances from migrants. Действительно, общий объем ОПР за последний год превышал поступления от мигрантов.
New and innovative means of increasing the current flow of ODA had to be explored. Необходимо найти новые и новаторские средства увеличения текущего потока ОПР.
Africa has seen a modest increase in ODA. В Африке наблюдается некоторый рост ОПР.
Donors needed to fulfill their obligations in terms of ODA. Донорам необходимо выполнять свои обязательства по ОПР.
ODA is an important source of resources at the international level. Важным источником таких ресурсов на международном уровне является ОПР.
They have to accelerate and increase the flows of ODA and foreign direct investment. Они должны ускорить сроки и увеличить объемы ОПР и прямых внешних инвестиций.
Developing-country Governments cannot continue to rely on official development assistance (ODA) and concessionary financing in order to achieve social and economic development. Правительства развивающихся стран не могут продолжать надеяться на ОПР и льготное финансирование для достижения социально-экономического развития.
Thus, stability and predictability of ODA flows need to be enhanced. Отсюда необходимо укреплять фактор стабильности и предсказуемости ОПР.
Since then ODA flows have made a significant contribution to Sri Lankan development. С того времени потоки ОПР внесли значительный вклад в развитие Шри-Ланки.
The Secretariat has received ODA funds for a pilot assessment. Секретариат получил средства ОПР для проведения экспериментальной оценки.
ODA continues to be the main source of external finance of LLDCs. ОПР остается основным источником внешнего финансирования РСНВМ.
Levels of ODA still fell short of the commitments that had been made. Объем ОПР по-прежнему меньше объема взятых обязательств.
After many years of decline, ODA levels are rising. После длительного периода сокращения наметился рост объемов ОПР.
There is a need for development partners to keep their promises by increasing ODA levels. Партнеры в области развития должны выполнить свои обещания по увеличению объема ОПР.
The actual delivery of ODA has not come close to matching donor commitments. Реальный объем предоставленной ОПР не смог приблизиться к объему обязательств доноров.
The 2002 Monterrey Consensus also underlines the critical role of ODA in pursuit of development and achievement of the MDGs. В Монтеррейском консенсусе 2002 года подчеркивается также важнейшая роль ОПР в обеспечении развития и достижении ЦРДТ.
Innovative mechanisms for development financing should be sought so as to complement ODA. Следует искать новые механизмы финансирования развития для дополнения ОПР.
Germany remains committed to its part of the European Union's ODA targets. Германия намерена выполнить свою часть обязательств Европейского союза относительно ОПР.
However, ODA is not enough to achieve the internationally agreed development goals of developing countries. Однако ОПР недостаточно для достижения согласованных на международном уровне целей развития развивающихся стран.
Innovative sources of financing should be considered a complement, not an alternative, to ODA. Инновационные источники финансирования должны рассматриваться в качестве дополнения, а не альтернативы ОПР.
ODA is very important to Africa, now more than ever before. Сегодня как никогда ОПР имеет исключительно важное значение для Африки.
FDI also has to be mobilized in synergy with ODA. ПИИ также должны мобилизовываться во взаимодействии с ОПР.
Innovative financing mechanisms should be supplementary to - not a replacement for - ODA. Инновационные механизмы финансирования должны дополнять, а не подменять ОПР.
Developed countries had to honour their commitments, especially in relation to ODA. Развитым странам необходимо выполнять свои обязательства, особенно в отношении ОПР.
It was essential to ensure that ODA provided to SADC countries was demand-driven. Важно обеспечить предоставление ОПР странам САДК в соответствии с потребностями.