Примеры в контексте "Oda - Опр"

Примеры: Oda - Опр
Moreover, Eastern Europe and the former USSR have ceased to provide ODA; and OPEC donors have curtailed aid substantially because of the deterioration of their own capital accounts. Кроме того, страны Восточной Европы и бывшего СССР прекратили оказывать ОПР; доноры ОПЕК существенно урезали предоставляемую ими помощь из-за ухудшения состояния своих счетов с операций с капиталом.
One result is that the expected "peace dividend" which, it was thought after the end of the Cold War, could help to boost ODA flows has never materialized: much of the significant defence spending cuts has been used only to lower overall public spending. В итоге ожидавшийся "дивиденд мира", который, как думали, поможет после окончания холодной войны расширить потоки ОПР, так и не материализовался: большая часть глубоких сокращений расходов на оборону была использована лишь для снижения общего объема государственных ассигнований.
With the broader definition, several countries (Denmark, Finland, Norway, the United Kingdom and the United States) now devote more than 3 per cent of their ODA to programmes for population and reproductive health. С учетом расширенного определения ряд стран (Дания, Норвегия, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты и Финляндия) выделяют теперь более З процентов своей ОПР на программы в области народонаселения и охраны репродуктивного здоровья.
Sources: 1994 GNP, World Bank; provisional 1995 ODA, OECD (). Источники: ВНП 1994 года, Всемирный банк; предварительные данные ОПР 1995 года, ОЭСР ().
He feared that the current crisis in financial markets would reduce the amount of money available for ODA to the least developed countries, of which 33 were in Africa. Он опасается, что нынешний кризис на финансовых рынках приведет к сокращению имеющихся средств, выделяемых по линии ОПР наименее развитым странам, ЗЗ из которых находятся в Африке.
The States members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) were currently the main ODA contributors: Denmark, Norway, the Netherlands and Sweden had been the only donors to reach the United Nations target in 1997. Государства - члены Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в настоящее время вносят основной вклад в оказание ОПР: в 1997 году Дания, Нидерланды, Норвегия и Швеция оказались единственными донорами, которые достигли целевого показателя, установленного Организацией Объединенных Наций.
Private capital flows into the forest sector have been rising and gaining in significance as a source of funding and are now five times greater than ODA. Происходит рост объема и значения притока частного капитала в сектор лесоводства как источника финансовых средств, объем которых в настоящее время в пять раз превышает объем ОПР.
Rural electrification, because of the much higher unit costs of supply, will also need to rely on public subsidies, which may also be assisted by ODA. Государственные субсидии, которые могли бы также дополняться средствами по линии ОПР, необходимы будут также для электрификации сельских районов в связи со значительно более высокой удельной стоимостью электроснабжения.
While there is a continuing challenge to ensure that ODA funds for the forest sector are used as efficiently as possible, this is independent from the issue of trends in international public sector financing. По-прежнему сохраняется задача обеспечить, чтобы средства ОПР, выделяемые на нужды лесного сектора, использовались максимально эффективно, при этом ее решение не зависит от тенденций международного финансирования по линии государственного сектора.
Nevertheless, the agreements upon which ODA flows are based are generally incapable of being adapted to the full range of the financing needs of, and investment opportunities in, recipient countries. Тем не менее соглашения, на базе которых строится оказание ОПР, как правило, невозможно приспособить ко всему спектру финансовых потребностей и инвестиционных возможностей стран-получателей.
That upward trend was reversed in 1996, however, when the primary funds of donor countries for population assistance as a percentage of ODA decreased to 2.10 per cent. Однако эта повышательная тенденция сменилась на противоположную в 1996 году, когда выделение основных средств странами-донорами на цели оказания помощи в области народонаселения в процентном отношении к ОПР сократилось до 2,10 процента.
Many developing countries - the least developed and small countries in particular - have only limited access to international capital markets and remain dependent on ODA for their external financing needs. Многие развивающиеся страны, в частности наименее развитые и малые страны, обладают лишь весьма ограниченным доступом на международные рынки капитала и по-прежнему удовлетворяют свои потребности во внешнем финансировании за счет ОПР.
With respect to mobilization of resources at the international level, the reports underline the importance of ODA in promoting social development, with both recipients and many donor countries expressing concern over declining levels. Что касается мобилизации ресурсов на международном уровне, то в докладах подчеркивается важное значение ОПР для содействия социальному развитию, при этом как страны-получатели помощи, так и многие страны-доноры выражают обеспокоенность в связи с сокращением объема такой помощи.
Dealing with conflict is also affecting aid flows: the proportion of official development assistance (ODA) devoted to relief has increased from 2 per cent to over 10 per cent in the last decade. Необходимость иметь дело с конфликтами сказывается и на том, куда идет помощь: за истекшее десятилетие доля официальной помощи в целях развития (ОПР), направляемая на удовлетворение чрезвычайных нужд, выросла с 2 до более чем 10 процентов.
One delegation, reaffirming its Government's strong support for carrying the ICPD+5 process forward, stated that its Government allocated 4 per cent of ODA to population. Одна делегация, вновь заявляя о решительной поддержке правительством ее страны дальнейшего развития процесса МКНР+5, отметила, что ее правительство выделило 4 процента ОПР в интересах народонаселения.
Commodity prices are beyond the control of African policy makers, and ODA flows and dealing with the debt overhang can be influenced only indirectly by maintaining exemplary domestic economic management. Цены на сырьевые товары неподвластны контролю со стороны директивных органов стран Африки, а на потоки ОПР и чрезмерно высокий уровень задолженности можно оказывать лишь косвенное воздействие за счет обеспечения образцового управления национальной экономикой.
Policy issues that can be addressed directly by African policy makers relate to domestic savings and external resource inflows other than conventional ODA, such as foreign direct investment, and the causes of capital flight. Стратегические вопросы, которые могут непосредственно решаться директивными органами стран Африки, касаются внутренних сбережений и притока отличных от традиционной ОПР внешних ресурсов, таких, как прямые иностранные инвестиции, а также причин "бегства капитала".
Concern was expressed at constraints still faced by small island developing States in fully implementing sustainable development strategies because of insufficient resources, due particularly to declining levels of official development assistance (ODA). Было выражено беспокойство в связи с сохраняющимися препятствиями на пути полного осуществления малыми островными развивающимися государствами стратегий в области устойчивого развития вследствие нехватки ресурсов, обусловленной, в частности, снижением уровней официальной помощи в целях развития (ОПР).
In order to allow the least developed countries to build their technological capacity, it was suggested that official development assistance (ODA) should be increased to the target level of 0.7 per cent of gross national product (GNP). Для того чтобы наименее развитые страны могли создать свою собственную техническую базу, было предложено увеличить объем официальной помощи в целях развития (ОПР), доведя его до целевого показателя в 0,7 процента от валового национального продукта (ВНП).
In volume terms, Japan, the United States of America, France and Germany were the largest sources of ODA to the least developed countries in 1995. С точки зрения объема основным источником ОПР для наименее развитых стран в 1995 году была Япония, за которой следуют Соединенные Штаты Америки, Франция и Германия.
In recent years, new resource flows to the least developed countries have consisted mostly of ODA from DAC sources, such flows reaching a level of US$ 16.6 billion in 1995. В последние годы приток новых средств в наименее развитые страны имел в основном форму ОПР по линии КСР, при этом его объем в 1995 году достиг 16,6 млрд. долл. США.
Official flows other than ODA have diminished in importance as DAC countries, as well as international financial institutions, have shifted to providing mainly concessional finance to the least developed countries. Снизилось значение официальных источников помимо ОПР, так как страны - члены КСР и международные финансовые учреждения перешли в основном на льготное финансирование наименее развитых стран.
The trends in resource flows to the least developed countries reflect the decline in total ODA (to all developing countries) from DAC donor countries. Тенденции в притоке ресурсов в наименее развитые страны отражают уменьшение общего объема ОПР (для всех развивающихся стран) из стран-доноров, входящих в КСР.
Securing an adequate share of available ODA resources, enhancing aid effectiveness and lessening aid dependency over time are the major challenges confronting the least developed countries in the future. Получение адекватной доли имеющихся ресурсов ОПР, повышение эффективности помощи и уменьшение зависимости от нее с течением времени - таковы основные проблемы, с которыми наименее развитые страны столкнутся в будущем.
In many cases, the difficulties are compounded by the heavy burden of external debt service, erosion of trade preferences, deterioration in the terms of trade, and decline in the overall level of official development assistance (ODA). Во многих случаях эти проблемы усугубляются тяжелым бременем обязательств по обслуживанию внешнего долга, размыванием торговых преференций, ухудшением условий торговли и сокращением общего объема официальной помощи в целях развития (ОПР).