Примеры в контексте "Oda - Опр"

Примеры: Oda - Опр
Contributions from Governments and other sources of the United Nations system for development cooperation activities, multilateral ODA and bilateral ODA Взносы правительств и взносы из других источников на деятельность системы Организации Объединенных Наций в области сотрудничества в целях развития, многостороннюю ОПР и двустороннюю ОПР
This also requires that official debt reduction not be at the expense of ODA flows. However, legislatures and the public in donor countries have raised questions about the effectiveness of ODA programmes and multilateral development cooperation. Для этого необходимо также, чтобы сокращение бремени официальной задолженности не проводилось за счет ресурсов ОПР. Однако законодательные органы и общественность стран-доноров ставят вопрос об эффективности программ ОПР и многостороннего сотрудничества в области развития.
Effective coordination among developing country donors in the region and more traditional sources of ODA together with the local ownership of projects and programmes could generate considerable synergies and improve the effectiveness of ODA. Эффективная координация между развивающимися странами и донорами в регионе, а также большее число традиционных источников ОПР вкупе с совместным осуществлением проектов и программ могут существенно дополнить друг друга и повысить эффективность использования ОПР.
Efforts should be made to increase ODA in line with these targets, and to maintain a substantial level of ODA flows for a sufficiently long period in order to fill the investment gap. Необходимо предпринять усилия по увеличению ОПР в соответствии с этими целевыми показателями, а также поддержать существенный уровень притока ОПР на протяжении достаточно длительного периода времени в целях устранения инвестиционного разрыва.
Although African countries have been major beneficiaries of recent increases in ODA, there is growing recognition that even the raised levels of ODA will not be enough for Africa to meet the Millennium Development Goals. Хотя африканские страны были основными бенефициарами возросшего в последнее время объема ОПР, в настоящее время все более широко признается, что даже возросших объемов ОПР будет недостаточно для того, чтобы Африка могла достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Canada to increase ODA budget by 8% annually so as to double its ODA by 2010 Канада должна увеличить ассигнования на ОПР на 8% в год с тем, чтобы удвоить свою ОПР к 2010 году
Prospects have brightened for a halt in the decline in ODA with the renewed commitment of some major donors to increases in ODA at the International Conference on Financing for Development held in Monterrey, Mexico in March 2002. Благодаря тому, что на Международной конференции по финансированию развития, которая состоялась в Монтеррее, Мексика, в марте 2002 года, некоторые основные доноры подтвердили свою готовность увеличить объем ОПР, появилась реальная возможность сдержать тенденцию к сокращению ОПР.
13 Within this general objective, all EU members would strive to achieve an ODA to GNP ratio of at least 0.33 per cent by 2006, with members above that level maintaining or raising further their ODA contribution. 13 В рамках этой общей задачи все члены ЕС будут стремиться обеспечить к 2006 году соотношение ОПР к ВНП по крайней мере на уровне 0,33 процента, причем те из них, которые превысят этот уровень, сохранят или повысят свой взнос в ОПР.
Many delegations stressed that official development assistance (ODA) had been declining and expressed regret that adequate external funding, including ODA, had not materialized. Многие делегации подчеркнули, что объем официальной помощи в целях развития (ОПР) сокращается, и выразили сожаление в связи с тем, что надлежащие внешние финансовые средства, включая ОПР, не были обеспечены.
Regarding the comment on ODA, she noted that there was a connection between ODA in general and the trends in the funds and programmes. Что касается замечания в отношении ОПР, то она отметила, что существует связь между ОПР в целом и тенденциями финансирования фондов и программ.
Recent estimates of official development assistance (ODA) to agriculture indicate a continued decline both in real terms and as a share of total ODA. Последние расчетные данные по официальной помощи в целях развития (ОПР), предназначенной для развития сельского хозяйства, указывают на неизменное ее сокращение как в реальном выражении, так и в виде доли в общем объеме ОПР.
They called for urgent action by development partners to reverse the declining trends in ODA flows and early realization of the internationally agreed ODA targets for least developed countries no later than 2005. Они призвали своих партнеров по развитию к принятию безотлагательных мер в целях обращения вспять тенденции к сокращению потоков ОПР и скорейшего достижения согласованных на международном уровне целевых показателей ОПР в интересах наименее развитых стран не позднее 2005 года.
Efforts should be made to increase ODA in line with these targets, and to maintain a substantial level of ODA flows, while improving its effectiveness. Необходимо предпринять усилия для увеличения ОПР с целью выйти на эти целевые показатели и поддерживать потоки ОПР на значительном уровне, повышая при этом эффективность оказываемой помощи.
In the majority of them, ODA was the bedrock of their development projects, yet there had, regrettably, been a consistent and continuous decline in ODA flows. В большинстве этих стран ОПР является основой их проектов в области развития, однако, к сожалению, в притоке ОПР наблюдался неуклонный и непрерывный спад.
While UNDP core resources account for less than 1 per cent of total ODA, historical evidence indicates that UNDP core income has been closely correlated with overall ODA trends. Хотя объем основных ресурсов ПРООН составляет менее 1 процента от общего объема ОПР, история свидетельствует о том, что основные поступления ПРООН всегда находились в тесной взаимосвязи с общими тенденциями по линии ОПР.
Based on past evidence and expressed in real terms, UNDP core income has been particularly responsive to reductions in ODA while only moderately responsive to increases in ODA. Основываясь на опыте прошлых лет, можно сказать, что основные поступления ПРООН в реальном выражении особенно чутко реагировали на сокращение объемов ОПР и всего лишь умеренно - на увеличение объемов ОПР.
Given the stagnation of ODA resources, increased convergence in bilateral ODA flows to land degradation activities could increase the impacts of current resources. В условиях стагнации ресурсов ОПР увеличить отдачу от имеющихся сейчас ресурсов можно было бы за счет более четкого согласования потоков двусторонней помощи по линии ОПР, направляемой на деятельность по борьбе с деградацией земель.
While he acknowledged the recent increases in ODA levels compared to the late 1990s, he called for further efforts by donor countries to meet their commitments on ODA targets and on untying and ensuring predictability of such resource flows to LDCs. Признав увеличение в последнее время объема ОПР по сравнению с концом 90х годов, оратор призвал страны-доноры к осуществлению дальнейших усилий с целью выполнения своих обязательств, касающихся целевых показателей ОПР, а также обеспечения необусловленности и предсказуемости потоков таких ресурсов в НРС.
One delegation expressed the view that ODA has declined for a number of reasons - public sector budget policies, new demands on available ODA and increasing demands from humanitarian emergencies, intensifying competition for public funds. Одна делегация выразила мнение, что объем ОПР сократился по ряду причин: бюджетная политика государственного сектора, новый спрос на имеющуюся ОПР и повышение спроса в связи с гуманитарными чрезвычайными ситуациями, что усиливает конкурентную борьбу за государственные средства.
Each donor could consider announcing a trajectory of proposed annual ODA allocations for each recipient country that would result in the donor's total ODA reaching its 2010 and 2015 aid commitments. Каждый из доноров мог бы рассмотреть вопрос об объявлении графика выделения ОПР в предлагаемых годовых объемах по каждой из стран-получателей, что привело бы к выполнению донорами своих обязательств по общему объему ОПР на 2010 и 2015 годы.
He expressed concern that ODA, including to the poorest countries, had fallen to its lowest-ever level, while private flows were too meagre to compensate for the loss of ODA. Он выразил озабоченность тем, что ОПР, в том числе наиболее бедным странам, снизилась до беспрецедентно низкого уровня, в то время как частный приток слишком мал для того, чтобы компенсировать снижение ОПР.
His Government was encouraged by the timetables set by many developed countries for reaching the target of 0.7 per cent of gross national income as ODA by 2015 and the other commitments made to a substantial increase in ODA by 2010. Правительство Республики Корея с удовлетворением отмечает установление многими развитыми странами графиков достижения к 2015 году целевого показателя в размере 0,7 процента валового национального продукта на ОПР и принятие других обязательств по существенному увеличению ОПР к 2010 году.
That would also buttress politically the case for future increases of ODA, and it will become critical as ODA flows are increasingly being channelled through general budget support. Это позволило бы также добиться дополнительной политической поддержки при увеличении объемов ОПР в будущем, и это тем более важно, учитывая, что ОПР все чаще оказывается в рамках общей бюджетной поддержки.
It is no secret that levels of ODA have never even approached the target and we can only be pessimistic about levels of ODA in the coming years. Не секрет, что уровни ОПР никогда даже не приблизились к этому целевому показателю, и мы не испытываем особого оптимизма в отношении уровней ОПР в предстоящие годы.
If the new tax is seen as an alternative to ODA, then it can both make its own efficiency contribution and allow a reduction in the taxes presently used to finance ODA. Если новый налог рассматривать как альтернативу ОПР, то его введение может сыграть свою собственную роль в повышении эффективности и повлечет за собой сокращение налогов, применяемых в настоящее время для финансирования ОПР.