Примеры в контексте "Oda - Опр"

Примеры: Oda - Опр
In that regard, we are concerned about the evolving statistics for official development assistance (ODA). В этой связи мы испытываем озабоченность в связи с последними статистическими данными по официальной помощи в целях развития (ОПР).
In 2009, Luxembourg would allocate 0.92 per cent of GNP to ODA. В 2009 году 0,92% ВНП Люксембурга будет направлено на ОПР.
State ODA consists to a large extent of support for small-scale projects carried out by non-governmental organizations and local communities. Государственная ОПР в значительной степени представляет собой поддержку небольшим по масштабам проектам, осуществляемым неправительственными организациями и местными общинами.
Algeria welcomed the Government's commitment to increase the proportion of ODA to 0.7 per cent of GDP in 2009. Алжир приветствовал решимость правительства увеличить свою долю ОПР до 0,7% ВВП в 2009 году.
Access to development finance was severely constrained, as export earnings, credit, investment, ODA and remittances fell. Доступ к средствам для финансирования развития резко ограничился в результате сокращения экспортных поступлений, кредитов, инвестиций, ОПР и денежных переводов.
Since then, ODA had declined in real terms. С тех пор объем ОПР в реальном выражении сократился.
It stood by its ODA commitments and reaffirmed that the principle of aid effectiveness should guide all development actors. Он соблюдает свои обязательства по предоставлению ОПР и вновь подтверждает, что все участники процесса развития должны руководствоваться принципом повышения эффективности помощи.
ODA for infrastructure and productive sectors is important to stimulate growth, generate employment and reduce poverty in Africa. Предоставление ОПР в целях развития инфраструктуры и производительных секторов играет важную роль в стимулировании роста, создании рабочих мест и сокращении нищеты в Африке.
We confirmed the EU's objective of devoting 0.7 per cent of its wealth to ODA by 2015. Мы подтвердили цель ЕС выделить 0,7 процента своего богатства на оказание ОПР к 2015 году.
Illicit financial flows are estimated to amount to several times global ODA and have a harmful effect on development financing. Согласно оценкам, незаконные финансовые потоки по своему объему в несколько раз превышают объем глобальных потоков ОПР и пагубно сказываются на финансировании развития.
Reduced public sector funding and ODA would reduce the ability of African Governments to maintain the progress achieved thus far. В результате сокращения расходов в государственном секторе и ОПР правительствам африканских стран будет труднее сохранить то, что было достигнуто на сегодняшний день.
In the light of the ongoing crisis, the fulfilment of all ODA commitments is even more crucial. В свете продолжающегося кризиса, выполнение всех обязательств по ОПР имеет даже более решающее значение.
Sweden, for its part, is ready to support national efforts by providing official development assistance (ODA). Со своей стороны, Швеция готова предоставлять официальную помощь в целях развития (ОПР) для поддержания усилий стран.
It is now essential that all donors deliver on their international ODA commitments. Сейчас необходимо, чтобы все доноры выполнили свои международные обязательства по ОПР.
In that respect, the ACP Group calls on the developed countries to intensify their efforts to honour the commitments agreed with regard to ODA. В этом отношении Группа АКТ призывает развитые страны активизировать усилия с целью выполнения обязательств, касающихся ОПР.
The first entails keeping our promises on official development assistance (ODA) and leveraging other development-friendly resources. Первое предложение касается выполнения наших обещаний относительно официальной помощи в целях развития (ОПР) и мобилизации других ресурсов на цели развития.
Increasing ODA remains the backbone of our action. Увеличение ОПР остается главным стержнем наших действий.
The European Union remains, therefore, the world's biggest donor, providing 60 per cent of total ODA. Таким образом, Европейский союз остается самым большим донором мира и предоставляет 60 процентов всей ОПР.
Liechtenstein has consistently increased its ODA contributions since 2002. С 2002 года Лихтенштейн последовательно увеличивает свои взносы на ОПР.
The goal for this year is to exceed 0.6 per cent of our gross national income in ODA. В этом году наш показатель ОПР должен превысить 0,6 процента нашего валового национального продукта.
We urge donor countries to fulfil their bilateral and multilateral official development assistance (ODA) commitments. Мы призываем страны-доноры выполнять принятые двусторонние и многосторонние обязательства в плане официальной помощи в целях развития (ОПР).
ODA flows also need be directed to key priority areas that will optimize their development impact. ОПР также необходимо направить на решение проблем в ключевых и приоритетных областях, что позволит повысить ее эффективность в процессе развития.
We do not think that debt relief should be included in the concept of ODA. Нам кажется, что вопрос о снижении долгового бремени не следует смешивать с понятием ОПР.
ODA has favoured conflict and post-conflict situations and has responded to commercial interests. ОПР, как правило, предоставляется в ходе конфликтов и в постконфликтных ситуациях, а также в коммерческих интересах.
My delegation asserts the need for an equitable distribution of ODA, to be shared equally among all recipient countries. Моя делегация подтверждает необходимость справедливого распределения ОПР, чтобы она распределялась равным образом между всеми странами, получающими такую помощь.