Примеры в контексте "Oda - Опр"

Примеры: Oda - Опр
Viet Nam has given priorities of ODA for the disadvantaged and low-developed areas. Вьетнам уделяет первоочередное внимание ОПР в интересах неблагополучных и слаборазвитых районов.
However, overall ODA flows have declined over the past two years. Однако за последние два года объемы общего потока ОПР сократились.
However, it was important to move the discussion beyond ODA levels and conventional economic development assistance programmes. Однако важно вывести обсуждение за рамки объемов ОПР и традиционных программ содействия экономическому развитию.
That was related to the problem of diminishing ODA and fulfilment of international commitments. Это связано с проблемой сокращающегося объема ОПР и выполнением международных обязательств.
Given the global economic uncertainties, the declining trend in official ODA had become a major concern. С учетом глобальной экономической неопределенности тенденция к уменьшению объемов ОПР вызывает серьезную обеспокоенность.
The proportion of untied bilateral ODA reached 79 per cent in 2012. В 2012 году доля необусловленной двусторонней ОПР достигла 79 процентов.
Current commitments on the quality and effectiveness of ODA should be met. Следует выполнять текущие обязательства в отношении качества и эффективности ОПР.
All programmes and specific projects of the Slovak ODA include the element of promotion and respect for human rights. Все программы и конкретные проекты Словацкой ОПР включают элемент поощрения и уважения прав человека.
It is necessary both to continue the effort to mobilize ODA and to develop a broader approach to development financing. Необходимо продолжать усилия по мобилизации ОПР и одновременно разрабатывать более широкий подход к финансированию развития.
As a result Germany raised its ODA quota to 0.39% of gross national income. В результате Германия повысила квоту ОПР до 0,39% валового национального дохода.
This kind of ODA is essential and justified in its own right. Такого рода ОПР важна и оправдана сама по себе.
For such countries, ODA was the only source of financing. Для таких стран ОПР является единственным источником финансирования.
The declining trend in ODA has been halted. Удалось остановить тенденцию на сокращение ОПР.
In short, this is recognition of Italy's concrete commitment to ODA. Таков вкратце конкретный вклад Италии в обеспечение ОПР.
Recipient countries should commit to the equitable and effective use of ODA. Страны-реципиенты должны обязаться эффективно и рационально использовать ОПР.
Closely related to ODA is the issue of external debt. С вопросом ОПР тесно связана проблема внешней задолженности.
ODA has generally been concentrated among a select group of countries. ОПР обычно была сосредоточена на выборочной группе стран.
The Netherlands has continued to keep its ODA at 0.8% of GNP. Нидерланды по-прежнему поддерживали свою ОПР на уровне 0,8 процента от ВНП.
We recognize the need to manage ODA effectively in donor and recipient countries. Мы признаем необходимость эффективного распределения ОПР в странах-донорах и странах-получателях.
Good governance contributed to more effective use of ODA. Эффективное управление способствует более рациональному использованию ОПР.
ODA remained a critical source of financing for development in developing countries. ОПР остается важнейшим источником финансирования развития в развивающихся странах.
ODA should be directed to the specific needs of developing countries and delivered in a timely manner. ОПР должна направляться на удовлетворение конкретных потребностей развивающихся стран и оказываться своевременно.
The ODA commitments have not been met by most countries. Большинство стран обязательства по линии ОПР не выполняют.
However, those ODA increases must be matched by increases in effectiveness and sustainability. Однако увеличение объема ОПР должно сопровождаться повышением эффективности и устойчивости.
Talk of poverty eradication needs to be followed by increase in ODA. Разговоры об искоренении нищеты следует подкреплять ростом объема ОПР.