Примеры в контексте "Oda - Опр"

Примеры: Oda - Опр
Simultaneously, the support of ODA in donor countries has increasingly centered on certain objectives or themes, such as poverty elimination. Одновременно поддержка ОПР в странах-донорах все в большей степени концентрируется на определенных целях или темах, например искоренении нищеты.
Moreover, ODA is not increasing overall, even though needs are. Кроме того, ОПР в целом не возрастает, хотя потребности увеличиваются.
This was mainly because of the reduction in the share of ODA provided for health or population activities. Это происходило, главным образом, в результате уменьшения доли ОПР, предоставляемой на цели осуществления деятельности в области здравоохранения и народонаселения 42/.
Another concern has been the attachment of political conditions to ODA. Другим моментом, вызывающим обеспокоенность, является обставление ОПР политическими условиями.
Other implications of ODA have recently attracted the attention of the international community. В последнее время внимание международного сообщества привлекли также и другие последствия ОПР.
Twenty years ago, multilateral ODA accounted for about half of the total of multilateral resource arrangements. Двадцать лет назад на многостороннюю ОПР приходилось приблизительно 50 процентов от общего объема выделяемых многосторонних ресурсов.
However, the political priority of ODA is also being reconsidered in some donor countries. Однако в некоторых странах-донорах пересматривается также и приоритетность ОПР с точки зрения политики.
ODA has served a variety of functions for donors, and only some of those functions pertain to economic and social development. Страны-доноры предоставляют ОПР в различных целях, при этом лишь некоторые из них связаны с экономическим и социальным развитием.
The commitment of the international community to ODA remains a major test of its commitment to international cooperation for development. Готовность международного сообщества предоставлять ОПР по-прежнему служит главным доказательством его готовности к международному сотрудничеству в целях развития.
The ODA targets must be adjusted to take into account the increase in the number of least developed countries since the Paris Conference. Необходимо скорректировать цели ОПР с учетом увеличения числа наименее развитых стран, которые были определены на Парижской конференции.
ODA must be restructured if the problem of poverty and lasting development is to be tackled. ОПР необходимо перестроить, если мы хотим решить проблему нищеты и обеспечения устойчивого развития.
Free-standing and investment-related technical cooperation amounted to 26 per cent of total official development assistance (ODA). На необусловленную и инвестиционную техническую помощь приходилось 26 процентов общего объема официальной помощи в целях развития (ОПР).
Germany has an ongoing programme of some 250 projects under bilateral ODA totalling over DM 1.8 billion. Германия осуществляет свою текущую программу, включающую 250 проектов двусторонней ОПР на общую сумму в 1,8 млрд. немецких марок.
Official development assistance (ODA) is particularly important in developing countries as it provides crucial support for building capacity and catalysing other sources of finance. В развивающихся странах особенно важное значение имеет официальная помощь в целях развития (ОПР), поскольку она обеспечивает решающую поддержку деятельности по созданию потенциала и оказанию стимулирующего воздействия на другие источники финансирования.
On the recipient side, around half of the LDCs suffered declines in ODA receipts. Что касается стран-получателей помощи, то примерно половина НРС столкнулась с проблемой сокращения поступлений по линии ОПР.
For the 32 least developed countries in Africa, ODA accounts for over a fifth of national income. Что касается 32 наименее развитых стран Африки, то в них объем ОПР составляет более одной пятой национального дохода.
The terms reschedule ODA loans over 20 years with a grace period of 10 years. Согласно этим условиям для займов, предоставленных по линии ОПР, устанавливается 20-летний срок погашения с 10-летним грационным периодом.
ODA loans and certain other intergovernmental debt may be converted without a limit. Конверсия займов по линии ОПР и задолженности по некоторым другим видам межправительственных займов могут производиться неограниченно.
A new approach to poverty alleviation has been suggested and subsequently incorporated in the development strategy of multilateral and bilateral ODA agencies. Был предложен новый подход к ослаблению остроты проблемы нищеты, который был впоследствии применен многосторонними и двусторонними учреждениями, предоставляющими ОПР, в своей стратегии развития.
A similar declining trend in ODA provided for health and population activities has been observed in the case of the multilateral institutions. Аналогичная тенденция к снижению объемов ОПР, предоставляемой на цели проведения деятельности в области здравоохранения и народонаселения, наблюдается и применительно к многосторонним учреждениям.
ODA can be used more effectively to leverage private sector investment. ОПР может использоваться более эффективно в деле мобилизации инвестиций по линии частного сектора.
ODA is provided to developing countries bilaterally by donor countries and multilaterally through international agencies. ОПР предоставляется развивающимся странам на двусторонней основе странами-донорами и на многосторонней основе - через международные учреждения.
Some 20 donor countries and 13 multilateral agencies are actively involved in providing ODA for forestry. Примерно 20 стран-доноров и 13 многосторонних учреждений активно участвуют в предоставлении ОПР для лесного хозяйства.
In any case, chances of increased ODA for the forestry sector in the near future is expected to be minimal. В любом случае шансы на увеличение в ближайшем будущем ОПР для лесохозяйственного сектора представляются минимальными.
An analysis of ODA, by donors, geographic distribution and field of action, is contained in the present report. В настоящем докладе дается анализ ОПР с разбивкой по донорам, географическим регионам и направлениям деятельности.