Примеры в контексте "Oda - Опр"

Примеры: Oda - Опр
Recent years had seen a reduction in ODA, a trend that must be reversed. В последние годы происходило сокращение ОПР, тенденция, которая должна быть повернута в обратном направлении.
It was particularly important to align capacity-building and external resources, particularly ODA, with nationally defined priorities. Особое значение имеет увязка деятельности по созданию потенциала и внешних ресурсов, в частности ОПР, с приоритетами, установленными на национальном уровне.
Since ODA was of the utmost importance, Ethiopia supported the call for doubling it and ensuring its predictability. С учетом исключительно важного значения ОПР Эфиопия поддерживает призыв к увеличению ее объема в два раза и обеспечению ее предсказуемости.
Last year, basic laws on ODA were enacted as the first step forward. В прошлом году в качестве первого шага вперед были приняты основные законы, касающиеся ОПР.
Furthermore, official development assistance (ODA) has not been sufficiently focused on agricultural production. Кроме того, официальная помощь в целях развития (ОПР) не была надлежащим образом сосредоточена на сельскохозяйственном производстве.
Over and above existing ODA commitments, financing for adaptation should be urgently provided to the most vulnerable countries. Помимо существующих обязательств в отношении ОПР, большинству уязвимых стран должна быть безотлагательно предоставлена финансовая помощь для адаптации к изменению климата.
Donors were falling behind in their ODA commitments and should fulfil their pledges. Доноры опаздывают с выплатами по их обязательствам в отношении ОПР и должны выполнять свои обещания.
While innovative sources of financing might complement traditional sources, the developed countries should not be released from their ODA commitments. Хотя инновационные источники финансирования могут дополнять традиционные источники, развитые страны не должны освобождаться от своих обязательств в отношении ОПР.
Moreover, fund contributions should be separate from ODA commitments and a legally binding agreement on emissions reductions should be swiftly concluded. Кроме того, вклады фондов не должны являться частью обязательств по оказанию ОПР, а юридически обязательное соглашение по сокращению выбросов должно быть заключено в срочном порядке.
Therefore, Cambodia hopes that the international community will turn its attention to redirecting and increasing ODA to emphasize food security. В этой связи Камбоджа надеется, что международное сообщество переориентирует свое внимание и сделает больший упор на обеспечении продовольственной безопасности в рамках оказания ОПР.
Official development assistance (ODA) is about $14 billion short of the original Gleneagles commitment. Объем предоставляемой официальной помощи в целях развития (ОПР) примерно на 14 млрд. долл.США меньше первоначально объявленных в Глениглсе обязательств.
Moreover, the substantial increase in ODA flows has been accounted for by emergency humanitarian assistance and debt relief. Более того, значительное увеличение потоков ОПР связано с выделением чрезвычайной гуманитарной помощи и частичным списанием задолженности.
Increased ODA flows will also be required to finance infrastructure development in African least developed countries. Кроме того, необходимо увеличить потоки ОПР для финансирования развития инфраструктуры в наименее развитых странах Африки.
One essential element is the provision by richer countries of official development assistance (ODA). Одним существенным элементом является предоставление более богатыми странами официальной помощи в целях развития (ОПР).
In the past five years alone, Lithuania's official development assistance (ODA) increased four-fold. Только за последние пять лет объем официальной помощи Литвы в целях развития (ОПР) увеличился в четыре раза.
According to OECD/DAC, this decrease reflects fiscal constraints in several DAC countries which have affected their ODA budgets. По мнению ОЭСР/КСР, это сокращение связано с финансовыми трудностями в некоторых странах - участницах КСР, что отразилось на объемах их ассигнований на ОПР.
According to DAC this decrease reflects fiscal constraints in several DAC countries which have affected their ODA budgets. По данным КСР, такое сокращение явилось следствием бюджетных трудностей в нескольких странах КСР, что отразилось на их бюджетах ОПР.
However, States should not use these as an excuse for not delivering on their ODA commitments. Вместе с тем, государства не должны использовать эти меры в качестве предлога для отказа от выполнения их обязательств по ОПР.
Innovative financing should be in addition to ODA and should be a predictable and stable source of funding. Инновационное финансирование должно дополнять ОПР и должно быть предсказуемым и стабильным источником финансирования.
Given the needs, it was imperative to explore innovative sources of financing; these should be additional to, not a substitute for, ODA. С учетом таких потребностей необходимо изыскивать инновационные источники финансирования, которые должны дополнять, а не заменять механизм ОПР.
Such mechanisms were more stable than ODA, supplemented it, and drew upon sectors that had benefited substantially from globalization. Такие механизмы являются более стабильными, чем ОПР, дополняют ее и опираются на сектора, которые получили существенные выгоды от глобализации.
However, the current priority should be meeting existing ODA commitments, for which innovative financing was not a substitute. Вместе с тем в настоящее время первоочередное внимание следует уделять выполнению существующих обязательств по ОПР, которая не подменяется инновационным финансированием.
LDCs were genuinely concerned for the future of ODA flows, which might have negative consequences for their intensive development efforts. НРС по-настоящему обеспокоены будущим состоянием потоков ОПР, которое способно негативно отразиться на результатах их активных усилий в области развития.
During the past 10 years, his country had substantially increased its bilateral ODA to the least developed countries. ЗЗ. За последние десять лет Республика Корея значительно увеличила объем двусторонней ОПР, предоставляемой наименее развитым странам.
The ODA directed to least developed countries should take the latter's real needs into account and should be results-oriented. ОПР, выделяемая наименее развитым странам, должна учитывать фактические нужды последних и быть ориентированной на результаты.