Примеры в контексте "Oda - Опр"

Примеры: Oda - Опр
It would continue its efforts to achieve its target of collectively allocating 0.7 per cent of gross national product to ODA by 2015. ЕС будет продолжать свои усилия, стремясь достичь своей цели в отношении того, чтобы коллективно выделять 0,7 процента валового национального продукта на ОПР к 2015 году.
It is concerning to note that in 2011 and 2012 official development assistance (ODA) fell for the first time since 1997. Вызывает беспокойство тот факт, что в 2011 и 2012 годах объемы официальной помощи в целях развития (ОПР) сократились - впервые с 1997 года.
Preliminary OECD estimates for 2012 suggest that bilateral net ODA to the least developed countries dropped by 12.8 per cent compared with the 2011 level. По предварительным данным ОЭСР за 2012 год, чистый объем двусторонней ОПР, направленной в наименее развитые страны, сократился по сравнению с уровнем 2011 года на 12,8 процента.
More domestic investment, as well as ODA and multilateral lending, should therefore be channelled into productive capacity-building, including infrastructure and energy, in the least developed countries. В связи с этим следует направлять более крупные объемы внутренних инвестиций, а также ОПР и многосторонних займов в развитие производственного потенциала наименее развитых стран, в том числе в инфраструктуру и энергетику.
Mr. Elmajerbi (Libya) said that although capacity-building was primarily a national responsibility, ODA also had a fundamental role to play. ЗЗ. Г-н Элмажерби (Ливия) говорит, что, хотя создание потенциала является прежде всего национальной ответственностью, ОПР также должна играть основополагающую роль.
The Monterrey Consensus clearly stated that ODA was a complement to other resource flows and, for least developed countries, it remained vital, particularly as their share of world trade remained marginal. В рамках Монтеррейского консенсуса было со всей определенностью заявлено о том, что ОПР представляет собой дополнение к прочим потокам ресурсов, и для наименее развитых стран она продолжает носить жизненно важный характер, в частности в условиях сохранения их незначительной роли в мировой торговле.
Given the current state of the global economy, ODA levels had experienced even greater setbacks, threatening basic but fundamental development goals. При нынешнем положении в глобальной экономике наблюдаются еще более серьезные сбои в уровнях ОПР, ставящие под угрозу достижение не только исходных, но и основополагающих целей развития.
We are further concerned that as per the preliminary estimates for 2012, bilateral net ODA to least developed countries dropped by 12.8 per cent compared with 2011. Мы далее выражаем озабоченность в связи с тем, что, согласно предварительным оценкам на 2012 год, чистый объем двусторонней ОПР для наименее развитых стран уменьшился на 12,8 процента по сравнению с 2011 годом.
Although certain development partners had succeeded in meeting and sometimes exceeding their ODA targets, it was worrying that others had failed to do so. Несмотря на то что некоторые партнеры в области развития добились успеха в выполнении своих целей по ОПР, а иногда даже и превышали их, вызывает беспокойство тот факт, что другим это не удалось.
While ODA remained essential, it would not adequately cover sustainable development financing needs and was expected to stagnate over the medium term. Хотя ОПР и сохраняет свое значение, она не сможет должным образом удовлетворить потребности в финансировании устойчивого развития и, как ожидается, ее объем не будет расти в среднесрочном периоде.
If the environmental and climate finance came from ODA, it was unclear whether that would impinge on the unfinished business of poverty eradication. Если финансировать деятельность в области защиты окружающей среды и борьбы с изменением климата из средств ОПР, то остается вопрос, не повредит ли это завершению дела искоренения нищеты.
Preliminary figures by OECD show ODA rose by 6.1 per cent in 2013 to $134.8 billion after falling in 2011 and 2012 as Development Assistance Committee donors grappled with austerity measures. Согласно предварительным данным ОЭСР, после сокращения объемов помощи в 2011 и 2012 годах, когда доноры Комитета содействия развитию принимали меры строгой экономии, в 2013 году объем ОПР увеличился на 6,1 процента и составил 134,8 млрд. долл. США.
The international community has consistently fallen short of that target, with net ODA as a percentage of GNI averaging 0.3 in 2013. Международное сообщество хронически отстает от этого показателя, и чистый объем ОПР в виде процентной доли от ВНД составлял в среднем 0,3 процента в 2013 году.
Mr. Diallo (Guinea) said that the decrease in ODA in 2011 had jeopardized the progress achieved by developing countries towards internationally agreed development goals, including MDGs. Г-н Диалло (Гвинея) говорит, что снижение объемов помощи по линии ОПР в 2011 году ставит под угрозу возможность достижения развивающимися странами согласованных на международном уровне целей в области развития, включая ЦРТ.
The provision of financing for development was essential and ODA should be reviewed from a quantitative and qualitative perspective to make it less fragmented and more predictable. Важно обеспечить финансирование на цели развития, и необходимо пересмотреть предоставление ОПР с количественной и качественной точки зрения, с тем чтобы она была менее фрагментарной и более предсказуемой.
CARICOM urged countries to ask for a review of country classifications for official development assistance (ODA), as higher overall income did not necessarily indicate lower levels of poverty. КАРИКОМ настоятельно призывает страны обратиться с просьбой о пересмотре классификации стран, имеющих право на получение официальной помощи в целях развития (ОПР), так как высокий общий показатель доходов не обязательно означает более низкий уровень нищеты.
It must clearly express the commitment of the developed countries to developing countries and outline goals and indicators for ODA and other forms of North-South cooperation. В ней должны быть четко отражены обязательства развитых стран перед развивающимися странами, обозначены цели и установлены показатели ОПР, а также предусмотрены другие формы сотрудничества по линии Север-Юг.
Thirdly, innovative sources of development finance must be sought to counterbalance the decline in official development assistance (ODA). В-третьих, необходимо изыскать инновационные источники финансирования для осуществления программ в области развития, чтобы компенсировать сокращение официальной помощи в целях развития (ОПР).
CARICOM continued to be concerned that official development assistance (ODA) had not met the targets to which donor countries had committed themselves. КАРИКОМ по-прежнему обеспокоено тем, что официальная помощь в целях развития (ОПР) не достигает целей, обязательства о достижении которых были взяты странами-донорами.
That factor, together with the relative scarcity of DAC ODA for infrastructure, made Southern providers a priority source for programme countries. Благодаря этому фактору, в сочетании с относительным дефицитом ОПР, предоставляемой странами-членами КСР в инфраструктурные сектора, участники из стран Юга стали предпочтительным источником помощи для стран осуществления программ.
His Government attached great importance to the symbiosis between persons with disabilities and their communities as one component of its official development assistance (ODA). Правительство Японии придает важное значение вопросу о симбиозе между лицами с ограниченными возможностями и их общинами как одному из компонентов официальной помощи в целях развития (ОПР).
As a result, the developing countries remain especially dependent on official development assistance (ODA) from the advanced economies to get back on track. В результате этого развивающиеся страны по-прежнему находятся в особой зависимости от официальной помощи в целях развития (ОПР), предоставляемой развитыми странами для восстановления прогресса в достижении этих целей.
He proposed that REDD should be financed equally by markets and by ODA, with the measuring, reporting and verification independent of Governments. Он предложил, чтобы мероприятия СВОД финансировались на паритетной основе за счет рынков и ОПР, а процессы измерения, представления информации и проверки осуществлялись независимо от правительств.
The numerous challenges faced by poor countries require continued international support, particularly official development assistance (ODA), debt relief and increased foreign direct investment (FDI). Многочисленные проблемы, с которыми сталкиваются бедные страны, требуют непрерывной международной поддержки, особенно в виде официальной помощи в целях развития (ОПР), списания задолженности и возросших прямых иностранных инвестиций (ПИИ).
Total ODA disbursement in Millennium Development Goal sectors like education, health, social welfare, labour, public administration and social infrastructure have been receiving greater attention. Более пристальное внимание уделялось общему объему ОПР, отчисляемой в рамках осуществления Целей развития тысячелетия на такие сектора, как образование, здравоохранение, социальное обеспечение, улучшение условий труда, общественное управление и социальная инфраструктура.