Примеры в контексте "Oda - Опр"

Примеры: Oda - Опр
The increase in the level of ODA is far from enough to support real ground-level investment in the neediest countries; the suspension of the Doha development round caused further disappointment. Уровень ОПР был увеличен недостаточно для содействия реальным инвестициям на базовом уровне в наиболее нуждающихся странах, а приостановление Дохинского раунда переговоров по вопросам развития вызвало еще большее разочарование.
The year 2005 was designated the Year of Africa and, indeed, there was a continuance in the trend of increases in official development assistance (ODA) to Africa. В 2005 году, провозглашенном Годом Африки, сохранялась тенденция увеличения объема официальной помощи в целях развития (ОПР) Африке.
Another significant observation is that much of the ODA increase continues to take the form of emergency aid, debt relief and technical assistance that do not necessarily mean financial transfer to developing countries. Еще одно существенное замечание касается того, что большая часть увеличения ОПР по-прежнему предоставляется в виде чрезвычайной помощи, облегчения долгового бремени и технического содействия, что не обязательно связано с переводом в развивающиеся страны финансовых ресурсов.
While we note encouraging progress on debt relief, we also recognize that more timely and faithful delivery of official development assistance (ODA) commitments to Africa is needed. Хотя мы отмечаем обнадеживающий прогресс в связи с облечением бремени задолженности, мы также признаем, что необходима более своевременное и надежное оказание официальной помощи в целях развития (ОПР) Африке.
Lastly, we welcome the recent increases in official development assistance (ODA) to Africa, as well as the establishment of mechanisms to track aid promises. Наконец, мы приветствуем недавнее увеличение оказываемой Африке официальной помощи в целях развития (ОПР), а также создание механизма контроля за выполнением обязательств по предоставлению помощи.
The slowness in honouring official development assistance (ODA) commitments, the still unresolved question of some foreign debt and the reluctance to give countries concerned special consideration in international commercial relations all need to be addressed urgently. Промедление в выполнении обязательств по официальной помощи в целях развития (ОПР), по-прежнему нерешенный вопрос внешней задолженности и нежелание особо учитывать интересы соответствующих стран в международных торговых отношениях - все это должно быть безотлагательно рассмотрено.
Less than 2 per cent of ODA goes to primary or basic education, and the major recipients of aid for education are not among the least developed countries. Менее 2 процентов ОПР направляется на нужды начального или базового образования, а основные получатели помощи в этой сфере не фигурируют в списке наименее развитых стран.
These areas would include resources for development, including ODA, private capital flows and debt reduction, enhanced market access, diversification of the commodity base of African countries and poverty reduction and adjustment. К этим областям будут относиться ресурсы на цели развития, включая ОПР, потоки частного капитала и сокращение задолженности, расширение доступа на рынки, диверсификация сырьевой базы африканских стран, борьба с нищетой и структурная перестройка.
Given that international assistance was indispensable for the development of LDCs, developed donor countries should work towards reaching their ODA targets by effectively increasing resource flows into LDCs. Ввиду того, что для развития НРС требуется международная помощь, страны-доноры должны прилагать усилия к выполнению целевых показателей по ОПР за счет реального расширения притока ресурсов в эти страны.
Priority targets in allocating ODA were: poverty reduction programmes; human resource development and capacity building; fostering private sector development towards increased economic independence; democratization; post-conflict reconstruction; and reduction of the debt burden. Приоритетными направлениями распределения ОПР являются: программы по сокращению масштабов нищеты; развитие людских ресурсов и укрепление потенциала; стимулирование развития частного сектора за счет повышения экономической самостоятельности; демократизация; постконфликтное восстановление; и сокращение долгового бремени.
The representative of Japan noted the importance of improving business conditions in developing countries, and that, in this regard, ODA should be combined with FDI in order to promote the necessary improvements in skills and infrastructure. Представитель Японии отметил важность улучшения условий для деятельности предприятий в развивающихся странах и заявил в этой связи, что ОПР должна сочетаться с ПИИ в целях стимулирования необходимого процесса повышения квалификации кадров и совершенствования инфраструктуры.
In addition, he congratulated the Danish State on the fact that it had allocated more than 0.85 per cent of its GDP to official development assistance (ODA). Помимо этого, он поздравляет датское государство с тем, что оно выделяет более 0,85 % своего ВВП на официальную помощь в целях развития (ОПР).
Despite major reforms in fiscal and monetary policies, Bangladesh itself still needed external support, for instance in the form of free market access, sufficient ODA and full debt cancellation. Несмотря на серьезные реформы в фискальной и валютной политике, и сама Бангладеш все еще нуждается во внешней поддержке, например в форме свободного доступа на рынки, достаточного объема ОПР и полного аннулирования задолженности.
We are trying to do something about this, both through increased ODA and through expanded trade opportunities with the United States, such as those provided by the Africa Growth and Opportunity Act. Мы пытаемся каким-то образом исправить эту ситуацию, увеличивая объемы ОПР и одновременно расширяя возможности африканских стран по торговле с Соединенными Штатами Америки в соответствии с положениями Закона о развитии стран Африки и создании для них возможностей.
He mentioned the high levels of debt, declining ODA, deteriorating terms of trade and restrictions on market access as the main constraints that African countries faced with regard to attracting more FDI. Среди основных препятствий, с которыми сталкиваются африканские страны в привлечении более значительного притока ПИИ, оратор отметил высокий уровень задолженности, сокращение объема ОПР, ухудшение условий торговли и ограниченный доступ на рынки.
Those inequities must be addressed by building upon the recommendations of the 2005 World Summit with regard to ODA targets, debt relief, aid, trade, investment flows and good governance. Необходимо устранить это неравенство, руководствуясь рекомендациями Всемирного саммита 2005 года, касающимися целевых показателей ОПР, облегчения бремени задолженности, помощи, торговли, инвестиционных потоков и благого управления.
The measures needed to drive development included debt cancellation, better access to international markets for poor countries and donors' adherence to their commitment to allocate 0.7 per cent of GNP to ODA. Меры, необходимые для стимулирования развития, включают списание задолженности, расширение доступа бедных стран на международные рынки и выполнение донорами своего обязательства выделять 0,7 процента ВНП на ОПР.
We note with concern the trend of declining Official Development Assistance (ODA) in recent years, which reached a low of 0.22 per cent of GNP, representing less than one third of 0.7 UN target. Мы с обеспокоенностью отмечаем наметившуюся в последние годы тенденцию к сокращению объема официальной помощи в целях развития (ОПР), который снизился до всего 0,22 процента от ВНП, что составляет менее одной трети от установленного Организацией Объединенных Наций целевого показателя в размере 0,7 процента.
The Third United Nations Conference on the Least Developed Countries had yielded positive results with regard to the issue of resources for development, including the mobilization of domestic savings, ODA, investment, debt relief and market access. На третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам были получены позитивные результаты в вопросе финансирования развития, включая мобилизацию внутренних сбережений, ОПР, инвестиции, облегчение долгового бремени и доступ на рынки.
Some progress has been made on various aspects of aid quality, such as accountability on the use of ODA, streamlining and harmonization of procedures, and collaboration among donors, but there is still a long way to go. Удалось достичь определенного прогресса и в различных аспектах, определяющих качество помощи, таких, как подотчетность в вопросах использования ОПР, рационализация и унификация процедур и сотрудничество между донорами, однако еще многое предстоит сделать.
Many areas that need the assistance of ODA were mentioned, including the strengthening of regional cooperation, the financing of elections and the improvement of social sectors. При этом они упомянули множество областей, в которых ощущается потребность в ОПР, включая укрепление регионального сотрудничества, финансирование выборов и улучшение положения в социальной сфере.
It was also proposed that mechanisms be developed to monitor ODA publicly in order to identify actual flows and reduce the time lag of disbursements. Было также предложено разработать механизмы для транспарентного контроля за ОПР в целях определения размеров фактически поступающих сумм и сокращения задержек с фактической выплатой средств.
While an improved domestic and international environment should go a long way to increase such flows substantially, ODA could make a significant contribution in leveraging such flows. Хотя важную роль в деле существенного увеличения объема притока таких средств должно сыграть улучшение внутренней и международной конъюнктуры, значительный вклад в привлечение этих средств может внести ОПР.
Nepal appreciates those countries that have met the ODA targets and those that are trying to do so. Непал признателен тем странам, которые достигли поставленных целей по ОПР, и тем, которые стараются это сделать.
Among these issues, special attention was given to the following ones: Possible launching of a process for a "Global Deal" Volume of ODA; Precautionary principle and living modified organisms. Среди этих вопросов особое внимание было уделено следующим: возможное начало процесса разработки "глобального курса"; объем ОПР; принцип предосторожности и вопрос о живых модифицированных организмах.