Примеры в контексте "Oda - Опр"

Примеры: Oda - Опр
Many participants stressed the importance of remittances as a resource for development in Africa that could complement official development assistance (ODA). Многие участники подчеркнули важное значение денежных переводов мигрантов в качестве источника ресурсов для развития в Африке, который может дополнить официальную помощь в целях развития (ОПР).
All ODA commitments, particularly those committed to LDCs, must be fulfilled to deal with the common development issues as well as new and emerging challenges. Необходимо выполнить все обязательства в контексте ОПР, прежде всего те, которые касаются НРС, для того чтобы решить общие вопросы в области развития, а также новые и возникающие проблемы.
Official development assistance (ODA) and foreign direct investment are pivotal resources for making progress on the MDGs and securing development growth towards 2015 and beyond. Официальная помощь в целях развития (ОПР) и прямые иностранные инвестиции являются ключевыми ресурсами для достижения прогресса в области ЦРТ и обеспечения роста к 2015 году и после него.
Many participants noted that all official development assistance (ODA) commitments must be fulfilled and that innovative sources of financing would be an important complement rather than an alternative. Многие участники отмечали, что все обязательства в отношении официальной помощи в целях развития (ОПР) должны быть выполнены и что новаторские источники финансирования станут не альтернативой, а важным дополняющим фактором.
As a result the developing countries remain especially dependent on official development assistance (ODA) from the advanced economies to get back on track. В связи с этим, для того чтобы вновь встать на путь прогресса, развивающиеся страны по-прежнему особенно нуждаются в официальной помощи в целях развития (ОПР), предоставляемой развитыми странами.
Funds available for debt relief may substantially diminish, as with official development assistance (ODA); Как и в случае с официальной помощью в целях развития (ОПР) возможно существенное сокращение объемов средств, выделяемых на облегчение налогового бремени;
The endowment model has worked repeatedly well for educational institutions, and could similarly fulfill the critical need for predictable ODA flows. Такая модель хорошо себя зарекомендовала в случае финансирования учебных заведений, и она могла бы также помочь решить неотложную задачу по обеспечению предсказуемых потоков ОПР.
The issue of cutbacks in ODA and national government funding to the forest sector and their allocation to other sectors was a major concern. Одним из вызывающих серьезную озабоченность вопросов является сокращение объемов ОПР и объема финансирования национальными правительствами сектора лесного хозяйства и то, как распределяются средства среди других секторов.
There are a number of gaps in terms of thematic and geographical coverage in the flow of forest ODA and external private finance. Существует ряд проблем в плане распределения потока ОПР, выделяемой на лесохозяйственную деятельность, и внешних частных финансовых ресурсов по тематическим признакам и географическим районам.
Statistics show that, in these countries, remittances represent the second most important source of capital - lagging behind only foreign direct investment and surpassing ODA flows. Имеющиеся статистические данные говорят о том, что денежные переводы для этих стран являются вторым по значению источником капитала, уступая лишь прямым иностранным инвестициям и опережая поступления по линии ОПР.
The situation may get even worse if, in the forthcoming years, the latest fiscal austerity measures introduced in many Development Assistance Committee countries negatively affect ODA. Ситуация может стать еще хуже, если в ближайшие годы меры бюджетной экономии, принимаемые в последнее время многими странами - членами Комитета содействия развитию, отрицательно скажутся на объемах ОПР.
Such an agenda would, Mr. Supachai suggested, require more direct intervention by the State along with a rebalancing and multilateralizing of ODA. Такая повестка дня, по мнению г-на Панитчпакди, предполагает более непосредственное вмешательство государства, а также достижение нового баланса в области ОПР и ее перевод на многостороннюю основу.
This ODA delivery gap is a serious threat to efforts to accelerate achievement of the Millennium Development Goals in low-income countries in Africa. Подобное недовыполнение обязательств по ОПР представляет собой серьезную угрозу усилиям по ускорению достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в странах Африки с низким уровнем дохода.
Furthermore, donors have not made clear to what extent these pledges for support to food security are within existing ODA commitments or are additional. Кроме того, доноры не дали четких разъяснений насчет того, являются ли эти обязательства по поддержке продовольственной безопасности частью существующих обязательств по линии ОПР или носят дополнительный характер.
Despite considerable progress in the last decade in aid delivery, ODA continues to fall short of commitments made at major United Nations conferences and summits. Несмотря на достигнутые за последнее десятилетие значительные успехи в области оказания помощи, объем ОПР все еще далек от показателей, согласованных на крупных конференциях и встречах на высшем уровне Организации Объединенных Наций.
Between 1993 and 2007, official development assistance (ODA) received by Mali amounted as an annual average to approximately 11 per cent of GDP. В период 1993 - 2007 годов официальная помощь в целях развития (ОПР), полученная Мали в среднем за год, составляла около 11 процентов ВВП.
Wealthy nations must fulfil their 0.7 per cent of their Gross National Product (GNP) to Official Development Assistance (ODA) commitment before 2015. Богатые страны должны выполнить свое обязательство по выделению 0,7 процента их валового национального продукта (ВНП) на официальную помощь в целях развития (ОПР) до 2015 года.
Unlike OECD countries with official development assistance (ODA), most developing countries do not have a system to account for the value of horizontal cooperation. В отличие от стран ОЭСР, оказывающих официальную помощь в целях развития (ОПР), в большинстве развивающихся стран не существует системы стоимостного учета "горизонтального" сотрудничества.
Scaling up investment (ODA, FDI, domestic resource mobilization), and government support (extension services, access to inputs and infrastructures) matters. Важную роль играет увеличение инвестиций (ОПР, ПИИ, мобилизация отечественных ресурсов) и поддержка со стороны правительства (агротехническая пропаганда, доступ к вводимым ресурсам и инфраструктуре).
Concerning international assistance, 111 million dollars were disbursed in net official development assistance (ODA) in 2005. Что касается международной помощи, то в 2005 году на официальную помощь в целях развития (ОПР) было направлено 111 млн. долл. США.
More emphasis on mobilizing additional official development assistance (ODA) is needed, as are financial and technical resources in undertaking the actions identified under different priorities. Необходим больший акцент на мобилизации дополнительной официальной помощи развитию (ОПР), равно как финансовые и технические ресурсы для принятия мер, намеченных в рамках различных приоритетных направлений работы.
Net disbursements of ODA by Development Assistance Committee donors remained stable, rising slightly by 0.67 per cent in real terms to $123 billion in 2009. Чистые выплаты ОПР донорами из числа членов Комитета содействия развитию оставались стабильными, немного увеличившись в 2009 году в реальном выражении (на 0,67%) до 123 млрд. долларов.
In particular, donors need to make good on their promises to deliver on their official development assistance (ODA) commitments, while tightening their budgets. В частности, доноры должны выполнить свои обещания, касающиеся их обязательств об оказании ими официальной помощи в целях развития (ОПР), наряду с сокращением своих бюджетов.
South-South and triangular cooperation had the potential to contribute significantly to a global partnership for development but should complement, rather than replace, ODA. Сотрудничество по линии Юг-Юг и трехстороннее сотрудничество потенциально способны внести значительный вклад в формирование глобального партнерства в целях развития, но оно должно дополнять ОПР, а не заменять ее.
Moreover, while recognizing that developed economies faced enormous difficulties as a result of the crises, that should not prevent them from honouring their international commitments, particularly ODA to Africa. Кроме того, признавая, что страны с развитой экономикой сталкиваются с огромными трудностями в результате кризисов, Гана считает, что это не должно мешать им выполнять свои международные обязательства, особенно по ОПР для Африки.