Примеры в контексте "Oda - Опр"

Примеры: Oda - Опр
At the same time, flows of official development assistance (ODA) have begun to shrink. Однако в последние годы наметилась тенденция к сокращению официальной помощи в целях развития (ОПР).
ODA remains a main source of external public funding, and has as a principal aim alleviating the poverty that is one of the main causes of deforestation. Основной целью ОПР, остающейся одним из важнейших источников внешнего государственного финансирования, является смягчение остроты проблемы нищеты, которая входит в число главных причин обезлесения.
The Panel also emphasized that criteria and indicators for sustainable forest management should not be used as grounds for conditionality in the provision of ODA. Группа подчеркнула также, что критерии и показатели устойчивого лесопользования не должны использоваться в качестве основы для выдвижения условий, касающихся предоставления ОПР.
The decrease in ODA has been particularly critical for the poorest countries that have little access to other sources of external finance and private investment. Уменьшение объема ОПР особо серьезным образом отразилось на положении наиболее бедных стран, которые имеют незначительный доступ к другим источникам внешнего финансирования и получения частных инвестиций.
The failure of developed countries to meet the target of 0.7 per cent of GDP for ODA was deeply regrettable. Глубокое сожаление вызывает тот факт, что развитые страны не достигли целевого показателя объема ОПР, соответствующего 0,7 процента ВВП.
ODA was unlikely to increase unless the taxpayers of the North saw that the resources were being put to good use. Объем ОПР едва ли возрастет, если налогоплательщики Севера не убедятся в том, что ресурсы используются надлежащим образом.
There was an imperative need for more ODA for capacity-building, establishment of basic institutional infrastructure and strengthening of existing development efforts. Настоятельно необходимо увеличить объем ОПР, направляемой на создание потенциала, развитие базовой институциональной инфраструктуры и активизацию предпринимаемых усилий в области развития.
For its part, all of New Zealand's ODA was made available in grant form. Со своей стороны, Новая Зеландия предоставляет весь объем своей ОПР в форме субсидий.
It was necessary to launch and maintain initiatives to increase ODA, ensure the replacement of resources for development financing institutions and the IMF Debt Initiative. Необходимо разработать и осуществлять инициативы в целях увеличения объема ОПР, обеспечения восполнения ресурсов учреждений, занимающихся вопросами финансирования развития, и Инициативы МВФ в отношении задолженности.
Some of the new sources of funding from ODA could include newly industrialized countries; К числу новых источников финансирования по линии ОПР можно отнести новые индустриальные страны.
This pattern is steadily reinforced as foreign direct investment (FDI) becomes increasingly larger than official development assistance (ODA). Этот механизм неуклонно укрепляется по мере того, как объем прямых иностранных инвестиций (ПИИ) превышает объем официальной помощи в целях развития (ОПР).
The ratio of ODA to GNP for DAC donor countries combined has fallen to 0.3 per cent, the lowest in more than two decades. Коэффициент отношения ОПР к ВНП стран - доноров КСР вместе взятых упал до 0,30% - самого низкого показателя более чем за два десятилетия.
Official development assistance (ODA) continues to be an important component of resource flows for LDCs and many other low-income countries. Официальная помощь в целях развития (ОПР) по-прежнему является важным компонентом потоков ресурсов для НРС и многих других стран с низким уровнем доходов.
Donor countries which have made ODA commitments in the context of Rio or various United Nations resolutions are urged to make efforts to fulfil those commitments. Странам-донорам, которые взяли на себя обязательства по ОПР в контексте Рио-де-Жанейрской декларации или различных резолюций Организации Объединенных Наций, настоятельно предлагается предпринять усилия для выполнения этих обязательств.
Most countries (again, 11 out of 15) increased the percentage of their total ODA earmarked for population programmes. Большинство стран (опять же 11 из 15 стран) увеличили процентную долю своего общего объема ОПР, выделяемую на программы в области народонаселения.
The team noted with appreciation Ireland's long-term commitment to increase the ratio of official development assistance (ODA) to GNP to 0.7 per cent. Группа высоко оценила долгосрочную стратегию Ирландии, предусматривающую повышение показателя официальной помощи на цели развития (ОПР) до 0,7% ВНП.
Official development assistance (ODA) as a percentage of GNP has varied in recent years from 0.34 to 0.27 per cent. Размер официальной помощи на цели развития (ОПР) составлял в последние годы от 0,34 до 0,27% ВНП.
At the same time, with the downward trend in ODA, UNICEF looked to private contributions to help fill the gap. В связи с сокращением объема ОПР ЮНИСЕФ обратился к частным источникам, надеясь с помощью их взносов устранить образовавшийся дефицит ресурсов.
Although ODA may be viewed as a cost to donor countries, it in fact represents a good investment, pre-empting higher future costs by growing global disarray. Хотя ОПР можно рассматривать как затраты для стран-доноров, фактически эта помощь представляет собой разумное инвестирование, которое позволяет упредить более высокие будущие задачи вследствие усиления глобального хаоса.
In terms of combined aid effort, the overall percentage of ODA in terms of GNP for DAC member countries is 0.25 per cent. С точки зрения совместных усилий по оказанию помощи общая доля ОПР от ВНП для стран - членов КСР составляет 0,25 процента.
Currently, most developing countries and their developed partners spend less than 20 per cent of their budget and ODA, respectively, on basic social services. В настоящее время большинство развивающихся и развитых стран-партнеров затрачивают на базовые социальные услуги менее 20 процентов от своих бюджетов и, соответственно, ОПР.
(b) Increased financial resources through all sources, including ODA; Ь) увеличение объема финансовых ресурсов из всех источников, включая ОПР;
However, for the third consecutive year ODA as a percentage of OECD Development Assistance Committee (DAC) members' total GNP declined. Однако доля ОПР в суммарном ВВП членов Комитета по оказанию помощи развитию ОЭСР опять сократилась, что происходит уже третий год подряд.
In 1994 DAC members' total ODA as a percentage of their combined GNP was only 0.30, the lowest level since 1973. В 1994 году общий объем ОПР членов КПР составил лишь 0,30% от их совокупного ВНП, что является самым низким уровнем начиная с 1973 года.
must be additional to ODA and other sources under UNFCCC должно допол-нять ОПР и другие источ-ники в соответ-ствии с РКИК ООН