Примеры в контексте "Oda - Опр"

Примеры: Oda - Опр
In this regard, new ODA should be provided in the form of grants. В этой связи следует обеспечивать новую ОПР в форме субсидий.
From 0.15 per cent to 0.20 per cent of GNI should be allocated to ODA for the least developed countries. На ОПР наименее развитым странам будет выделено от 0,15 до 0,20 процента ВНД.
The CSD should recommend a significant increase in the proportion of ODA earmarked for investments in sustainable soil management. КУР должна рекомендовать ощутимо увеличить долю ОПР, предназначающейся для инвестирования в устойчивое землепользование.
ODA can also prime the pump for attracting private funds through infrastructure building. ОПР может также способствовать привлечению частного капитала на основе создания инфраструктуры.
We are particularly concerned that the situation with regard to availability of ODA is still not encouraging. Мы особенно обеспокоены сохраняющейся неудовлетворительной ситуацией в контексте доступности ОПР.
That decline has come at a time when ODA should have actually gone up substantially. Такое сокращение пришлось на период, когда ОПР должна была существенно увеличиться.
ODA must be used in innovative and effective ways. ОПР должна использоваться новаторски и эффективно.
Therefore, it is doubly important for ODA to go into the fundamental industrial, technological and social sectors. Поэтому вдвойне важно, чтобы ОПР направлялась в ключевые промышленные, технологические и социальные секторы.
The ODA commitment by the donor countries should be fulfilled immediately. Обязательства стран-доноров по ОПР подлежат безотлагательному выполнению.
He called on donor Governments and the UNCTAD secretariat to make additional efforts in the areas of ODA and debt. Он призвал правительства-доноры и секретариат ЮНКТАД предпринять дополнительные усилия в областях ОПР и задолженности.
The importance of ODA support was also mentioned. Было также упомянуто важное значение ОПР.
The round table addressed the theme of "ODA, innovative sources of financing and debt". Круглый стол был посвящен теме «ОПР, нетрадиционные источники финансирования и задолженность».
Apart from weaknesses related to coordination, there is a need to address the problem of declining ODA and other external support measures. Помимо слабой координации, следует решить проблему сокращения ОПР и других мер внешней поддержки.
ODA that is already lined up for the planning period, should be included under resources available. ОПР, период планирования которой уже приближается, должна включаться в графу имеющихся ресурсов.
We all know that ODA is not the only answer to the needs of developing countries. Мы все знаем, что ОПР не единственное решение проблем развивающихся стран.
Additional resources are required - apart from ODA - to fully finance the envisaged debt cancellation. Полное аннулирование задолженности потребует дополнительного финансирования и ресурсов помимо ОПР.
Therefore, the decline of ODA to Africa is a matter of great concern. Поэтому сокращение объема ОПР африканским странам вызывает серьезную обеспокоенность.
New modalities are required for increasing political will for the mobilization and allocation of ODA. Для укрепления политической воли в деле мобилизации предоставления ОПР требуются новые механизмы.
The decline in ODA is inconsistent with the policy pronouncements of the donor community. Уменьшение ОПР несовместимо с программными заявлениями сообщества доноров.
Total ODA actually declined in real terms last year, compared to 2005. В целом ОПР по сравнению с 2005 годом в прошлом году объем ОПР фактически сократился в реальном выражении.
The decline of ODA has further contributed to their marginalization. Сокращение объема ОПР также способствовало их маргинализации.
Many delegations expressed concern about the decline in ODA and called on donor countries to increase their support to UNICEF. Многие делегации высказали обеспокоенность снижением объема ОПР и призвали страны-доноры увеличить свою поддержку ЮНИСЕФ.
The actual impact of the implementation of the initiative on the overall flow of ODA required closer examination. Надо серьезнее изучить фактические последствия осуществления инициативы для общего потока ОПР.
Encourage recipient and donor countries, as well as international institutions, to make ODA more efficient and effective. Призвать страны-получатели и страны-доноры, а также международные учреждения повысить эффективность и результативность ОПР.
First, there is the relation with ODA. Во-первых, существует взаимосвязь с ОПР.