Примеры в контексте "Oda - Опр"

Примеры: Oda - Опр
Recent efforts by OECD donor countries to untie their ODA to respond better to national development needs are encouraging, and efforts to untie ODA for LDCs should continue. Усилия, предпринимаемые в последнее время странами - донорами ОЭСР по устранению обусловленности их ОПР для более эффективного удовлетворения потребностей стран в области развития, обнадеживают, и следует продолжить усилия по устранению обусловленности ОПР для НРС.
New Zealand contributes about 10 per cent of its total official development assistance (ODA) budget to health programmes and 20 per cent of its total ODA budget to education programmes. Новая Зеландия направляет около 10 процентов от своего общего бюджета официальной помощи на цели развития (ОПР) на программы по здравоохранению и 20 процентов от своего бюджета ОПР - на программы в области образования.
OECD subsequently informed UNECE that earmarked contributions by donors to the UNECE technical cooperation activities for use in ODA eligible countries can be recorded as bilateral ODA to the countries concerned channelled through UNECE. ОЭСР впоследствии проинформировала ЕЭК ООН о том, что целевые взносы доноров на деятельность ЕЭК ООН по линии технического сотрудничества в странах, имеющих право на получение ОПР, могут засчитываться для соответствующих стран в качестве двусторонней ОПР по линии ЕЭК ООН.
The decline in ODA in recent years constitutes a development impediment for many developing countries, particularly those in Africa, which must rely on ODA for many of their development projects. Сокращение объемов ОПР в последние годы создает препятствия на пути развития для многих развивающихся стран, особенно в Африке, которые вынуждены рассчитывать на ОПР в реализации многих своих проектов в области развития.
The decline of both ODA and share of multilateral organizations in it has affected operational activities of the United Nations system in many countries. Сокращение как объема ОПР, так и доли в ОПР многосторонних организаций сказалось на оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций во многих странах.
In particular, putting ODA within the framework of such a policy as well as within the framework of transparent, effective and efficient management of ODA might go a long way towards securing the needed levels of financial assistance for Mongolia. В частности, использование ОПР в рамках такой политики, а также на основе принципов транспарентного, эффективного и действенного управления ею может в весьма значительной степени способствовать получению Монголией финансовой помощи в необходимых объемах.
Under the enhanced HIPC initiative, Japan would provide grants for debt relief of up to 100 per cent for bilateral ODA loans, thereby effectively cancelling ODA debt. В соответствии с расширенной инициативой в отношении БСКЗ Япония предоставит субсидии в целях облегчения бремени задолженности в размере до 100 процентов двусторонних займов по линии ОПР, обеспечив, таким образом, практически полное погашение задолженности по линии ОПР.
The 2008 Doha Declaration on Financing for Development reaffirmed the essential role of ODA in the achievement of internationally agreed development goals, in particular the MDGs, and called for the fulfilment of ODA commitments by donors. В Дохинской декларации по вопросам финансирования развития, принятой в 2008 году, была подтверждена исключительно важная роль ОПР в деле достижения согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе ЦРДТ, а к донорам был обращен призыв выполнить все взятые ими на себя обязательства.
However, despite the commitment of many countries to provide 0.7 per cent of their gross national product for ODA, the fall in ODA in recent years threatened to further hamper progress towards the Millennium Development Goals. Однако, несмотря на обязательство многих стран выделять 0,7 процента своего валового национального продукта в качестве официальной помощи в целях развития, падение уровня ОПР в последние годы угрожает еще большему замедлению достижения Целей в области развития Декларации тысячелетия.
US proposes alternative text: as ODA to developing countries and 0.15 per cent of GNP of developed countries to least developed countries and encourages developing countries to build on progress achieved in ensuring that ODA is used effectively to help achieve development goals and targets. США предлагают альтернативный текст: и в объеме 0,15 процента от ВНП развитых стран наименее развитым странам и призывает развивающиеся страны наращивать прогресс, достигнутый в обеспечении эффективного использования ОПР для содействия достижению целей и целевых показателей в области развития.
It is understood that neither one of the above versions of ODA captures the totality of development assistance. При этом ни один из вышеуказанных вариантов расчета ОПР не учитывает все без исключения формы помощи в целях развития.
The international community should ensure the requisite levels of technical assistance and the fulfilment of commitments made by donors regarding official development assistance (ODA). Международное сообщество должно обеспечить необходимый уровень технической помощи и выполнение обязательств, взятых донорами в отношении официальной помощи в целях развития (ОПР).
ODA continued to be of critical importance in many poor developing countries, while greater attention needed to be given to the principles of responsible borrowing and lending. Для многих бедных развивающихся стран по-прежнему важное значение имеет ОПР, при этом повышенное внимание следует уделять принципам ответственного заимствования и кредитования.
Similarly, ODA should be used to leverage other financing, including FDI and remittances; Аналогичным образом, ОПР следует использовать для максимального увеличения уровня другого финансирования, включая ПИИ и денежные переводы;
The percentage of bilateral ODA, excluding technical cooperation and administrative costs, with reported tying status was 99.6 per cent in 2008. Доля двусторонней ОПР тех стран, которые сообщают о связанности их ОПР условиями, без учета технического сотрудничества и административных расходов, составила в 2008 году 99,6 процента.
ODA represents a substantial part of external financing for low-income countries and vulnerable countries, such as the least developed countries, in particular. ОПР является весомой частью внешнего финансирования для стран с низким доходом и уязвимых стран, в частности таких как наименее развитые страны.
For this reason, renewed commitments are needed by major donors in order to reverse the decline in ODA and to increase disbursements by 2015. По этой причине основным донорам необходимо принять новые обязательства, чтобы обратить вспять процесс сокращения уровня ОПР и увеличить объем выплат к 2015 году.
These contractions and shifts in allocations of ODA raise concerns with regard to the predictability of aid and its effectiveness for countries in the greatest need. Эти данные, свидетельствующие о сокращении и перераспределении ОПР, вызывают озабоченность по поводу предсказуемости и эффективности помощи, предоставляемой наиболее нуждающимся странам.
Thailand welcomed the rebound in ODA after two years of decline and reiterated that global partnership was the best tool for addressing the adverse effects of international financial and economic crises. Таиланд приветствует активизацию программ ОПР после двух лет спада и подчеркивает, что глобальное партнерство является лучшим средством устранения негативных последствий международных финансовых и экономических кризисов.
However, although domestic resource mobilization had increased, the least developed countries were still dependent on ODA for investment in productive capacities and infrastructure. Однако, несмотря на усиление мобилизации внутригосударственных ресурсов, наименее развитые страны все еще зависят от ОПР в плане инвестиций в производственные мощности и инфраструктуру.
That made the decline in ODA and Aid for Trade funding in the wake of the global economic crisis all the more disturbing. В связи с этим еще более усиливается обеспокоенность, вызванная сокращением ОПР и финансирования помощи в торговле вследствие глобального экономического кризиса.
ODA remained fundamental for all countries in special situations, and the Association urged its development partners to exert greater efforts to deliver on their pledges. ОПР сохраняет основополагающее значение для всех стран, находящихся в особой ситуации, и Ассоциация призывает своих партнеров в области развития активизировать усилия по выполнению своих обещаний.
Compared to other types of aid, larger volumes of ODA went to countries with large volumes of poverty. По сравнению с другими видами помощи, более значительные объемы ОПР направляются в страны с более значительными масштабами нищеты.
Foreign direct investment (FDI) was three times the size of ODA, but two thirds of it went to only 10 countries. Прямые иностранные инвестиции (ПИИ) в три раза превосходят размер ОПР, но две трети их объема направляются лишь в 10 стран.
ODA should have a role to play, but current allocations were skewed towards countries with greater domestic resources. ОПР призвана играть важную роль, но ресурсы в настоящее время распределяются с перекосом в пользу стран с более значительным объемом внутренних ресурсов.