Примеры в контексте "Oda - Опр"

Примеры: Oda - Опр
DAC ODA is likely to stagnate over the medium term, with poor prospects for ODA targets В среднесрочной перспективе ожидается стагнация объема ОПР, предоставляемой странами-членами КСР, со слабыми перспективами достижения целевых показателей выделения ОПР
However, analysis of ODA flows to low forest cover countries and small island developing States showed that these countries continue to experience decreases in forestry ODA. Вместе с тем, анализ объемов средств ОПР, поступающих в слаболесистые страны и малые островные развивающиеся государства, показывает, что объем ОПР, направляемой в сектор лесного хозяйства в этих странах, продолжает сокращаться.
In this respect, recent ODA trends show that roughly half of net ODA flows have comprised "special-purpose grants", which include technical cooperation, debt forgiveness, emergency and disaster relief, and administrative costs. В этой связи последние тенденции в области ОПР свидетельствует в том, что примерно половина чистых потоков ОПР приходится на "целевые гранты", которые включают техническое сотрудничество, списание задолженности, помощь при чрезвычайных ситуациях и бедствиях, а также административные расходы.
We must improve the flow and quality of official development assistance (ODA), including the early attainment of the agreed target of 0.7 per cent of gross national product for ODA. Мы должны повысить уровень и качество официальной помощи в целях развития (ОПР), и в том числе добиться раннего выполнения согласованного показателя, предусматривающего выделение 0,7 процента от объема валового национального продукта на цели ОПР.
In 2013 the Italian government committed itself to ensure a 10% increase of ODA, with the goal to gradually align our ODA to international standards. В 2013 году итальянское правительство взяло на себя обязательство увеличить объем ОПР на 10%, чтобы постепенно привести его в соответствие с международными стандартами.
We are, therefore, concerned about the continuous, significant and clearly calculated decline in official development assistance (ODA) in recent years and reiterate the urgent need for a substantial increase of ODA, as agreed at Monterrey, Mexico. Поэтому у нас вызывает озабоченность постоянное, значительное и явно преднамеренное снижение уровня официальной помощи в целях развития (ОПР)в последние годы, и мы вновь заявляем о насущной необходимости существенного увеличения ОПР, как было согласовано в Монтеррее (Мексика).
ODA programmes should have a long-term perspective and ODA flows should be correspondingly more continuous, predictable and assured. Программы ОПР должны быть нацелены на перспективу, и потоки ОПР должны быть соответственно более стабильными, предсказуемыми и гарантированными.
Mr. Cho Hyun (Republic of Korea) said that, despite recent increases and the timetables established by many developed countries for meeting ODA targets, the projected level of ODA over the coming five years would still fall short of developing countries' requirements. Г-н Чхо Хюн (Республика Корея) говорит, что несмотря на недавнее увеличение объемов и сроки достижения целевых показателей ОПР, установленные многими развитыми странами, прогнозируемый уровень ОПР на ближайшие пять лет по-прежнему не позволяет удовлетворить все потребности развивающихся стран.
There was broad agreement on the need to reverse the decline of ODA levels and move towards achieving an ODA expenditure target of 0.7 per cent of gross national product. Сложилось широкое согласие относительно необходимости обратить вспять тенденцию, приведшую к сокращению объема ОПР, и продвигаться в направлении достижения намеченного показателя ОПР в размере 0,7 процента валового национального продукта.
Although the aggregate world level of ODA had fallen in 1993 and had remained constant in 1994, his country had consistently expanded its ODA. Хотя совокупный уровень ОПР в мире сократился в 1993 году и остался неизменным в 1994 году, его страна постоянно расширяет свою ОПР.
At its heart, development assistance is a political question: Governments allocate monies from their national budgets for ODA and if ODA levels are falling it is because public spending priorities are changing. По своей сути помощь в целях развития является политическим вопросом: правительства выделяют средства из своих национальных бюджетов на ОПР, и если уровень ОПР снижается, то это происходит в связи с изменением приоритетов в государственных расходах.
Despite the recent trends in the fall of bilateral ODA to Africa, Japan intends to increase its ODA significantly over the next five years. Несмотря на прослеживающуюся в последнее время понижательную тенденцию в потоках ОПР в Африку на двусторонней основе, Япония намерена значительно увеличить объем ОПР в течение следующих пяти лет.
For example, information on ODA, though not requested by the UNFCCC guidelines, was widely reported because, as noted by Norway, the programmes on energy efficiency "constitute a significant element of ODA". Например, информация, касающаяся ОПР, которая в соответствии с руководящими принципами РКИКООН и не требуется тем не менее была обстоятельно изложена многими Сторонами, поскольку, как было отмечено Норвегией, программы в области повышения энергоэффективности "представляют собой существенный компонент ОПР".
The United States is exceptional in this regard, having reached more than 8 per cent of ODA in 1995 - a combination of declining total ODA and increasing support for population and reproductive health. В этом отношении особо выделяются Соединенные Штаты, которые достигли в 1995 году показателя более 8 процентов ОПР, что было вызвано сочетанием сокращения общего объема ОПР и увеличения помощи в области народонаселения и охраны репродуктивного здоровья.
Table 1 shows the position of major donor countries in 1993 with regard to official development assistance (ODA) and that part of ODA specifically provided for assisting population activities. В таблице 1 указана доля основных стран-доноров в 1993 году в объеме официальной помощи в целях развития (ОПР) и та часть ОПР, которая непосредственно направлена на содействие деятельности в области народонаселения.
While ODA flows to a small number of countries were actually increasing, some of the larger donor countries were coming under significant pressure to decrease their budgetary allocations to ODA. Тогда как потоки ОПР в небольшое число стран увеличивались, некоторые из крупных стран-доноров испытывают значительное давление с целью снизить свои бюджетные отчисления для ОПР.
But it should be stressed that the resources that come from remittances by migrant workers cannot be considered part of ODA and should not be included in ODA calculations. Но необходимо подчеркнуть, что средства, которые поступают в виде денежных переводов от рабочих-мигрантов, не могут считаться частью ОПР и не должны учитываться в касающихся с ОПР расчетах.
Poverty alleviation has received only a moderate share of ODA resources because donors, as well as recipient Governments, have other agendas and ODA priorities which they consider equally or more important. На борьбу с нищетой направляется лишь умеренная доля ресурсов по линии ОПР, поскольку правительства стран-доноров, а также получателей имеют другие планы и приоритеты ОПР, которые они считают в равной степени или даже более важными.
a/ ODA to European Economies in Transition is not a part of the total ODA indicated. а/ Величина ОПР в европейских странах, находящихся на переходном этапе, не учитывается в общей величине указанной ОПР.
Even though the share of Africa in total official development assistance (ODA) has increased, flows of ODA to the continent have stagnated, if not decreased, in real terms. Несмотря на увеличение доли африканских стран в общем объеме официальной помощи на цели развития (ОПР), ее уровень в реальном выражении остался прежним или даже снизился.
This led to a decline in the share of multilateral in favour of bilateral ODA in total ODA flows. Это привело к сокращению доли многосторонней помощи и увеличению доли двусторонней ОПР в совокупном объеме предоставляемой ОПР.
Panayotou (1995) notes that the chances of raising ODA are minimal in view of the political difficulties of donor countries in maintaining even current levels of ODA. Панайоту (1995) отмечает, что, учитывая трудности политического характера, с которыми сталкиваются страны-доноры в сохранении даже нынешних уровней ОПР, перспективы повышения объема ОПР представляются ничтожными.
The immediate result was a 5 per cent increase in ODA in 2002; and total ODA further increased to 68.6 billion in 2003. Непосредственным результатом явилось 5-процентное увеличение ОПР в 2002 году; а в 2003 году совокупный объем ОПР увеличился еще больше и составил 68,6 млрд. долл. США.
The Panel expressed its concern that funding levels, including ODA, are insufficient and declining, and that sustainable forest management is not given sufficient priority in ODA. Группа выразила свою обеспокоенность по поводу того, что уровни финансирования, включая ОПР, являются недостаточными и снижаются и что устойчивому лесопользованию не уделяется в достаточной степени приоритетного внимания в рамках ОПР.
He urged countries that were not increasing ODA to consider increasing the proportion of ODA going to UNDP. Он призвал страны, которые не увеличили свои взносы на цели ОПР, изучить возможность наращивания доли ОПР, поступающей в ПРООН.