Примеры в контексте "Oda - Опр"

Примеры: Oda - Опр
That is an invitation to reallocate existing ODA. Это предложение направлено на перераспределение существующей ОПР.
We stress the importance that ODA plays, leveraging and sustaining financing for development in developing countries. Мы подчеркиваем важность ОПР, позволяющей восполнить нехватку финансовых ресурсов на цели развития в развивающихся странах и повысить устойчивость финансирования деятельности в этой области.
While remittances should not become a substitute for ODA, it was important to explore how remittances could be utilized for development purposes. Хотя денежные переводы не должны становиться подменой ОПР, важно изучить возможные виды использования денежных переводов для целей развития.
In both cases, ODA could have a catalytic role in technical assistance. В обоих случаях стимулирующую роль в деле предоставления технической помощи может играть ОПР.
Counter-cyclical public investment is needed now in developing countries and ODA must be scaled up to help. Сейчас в развивающихся странах ощущается потребность в антициклических государственных капиталовложениях и в качестве подспорья должны быть расширены масштабы ОПР.
Currently, 75 per cent of ODA from DAC donors to the least developed countries was untied. В настоящее время 75 процентов ОПР, предоставляемой донорами КСР наименее развитым странам, не связаны никакими условиями.
Transit countries also allocated about 8 per cent of their total ODA to transport, storage and communications infrastructure development in 2006. В 2006 году страны транзита также выделили на цели развития инфраструктуры транспорта, хранения и связи около 8 процентов общего объема полученной ими ОПР.
Efforts by donors to increase ODA should be commensurate with the targets set by the international community. Усилия доноров по увеличению объемов ОПР должны быть сопоставимы с целями, установленными международным сообществом.
ODA was necessary in combination with the other five leading actions of the Monterrey Consensus. ОПР необходимо предоставлять в сочетании с пятью другими основными направлениями действий, сформулированными в Монтеррейском консенсусе.
We welcome the more than doubling of ODA by the United States. Мы приветствуем более чем двукратное увеличение объема ОПР Соединенными Штатами Америки.
The need for new finance mechanism to supplement existing ODA was also noted. Было указано также на необходимость нового финансового механизма в дополнение к существующему механизму ОПР.
ODA should be predominantly for leveraging other resources, such as private flows and trade. ОПР должна предназначаться преимущественно для задействования других видов ресурсов, таких как частные ресурсы и торговля.
The significant increase in ODA in 2005 was due mainly to debt relief and emergency assistance. Значительное увеличение ОПР в 2005 году было обусловлено в основном уменьшением бремени задолженности и оказанием чрезвычайной помощи.
Second, official development assistance (ODA) directed at the agricultural sector has been declining since the 1980s. Во-вторых, объем официальной помощи в целях развития (ОПР), направляемой в сельскохозяйственный сектор, сокращается с 1980х годов.
The World Survey will consider official development assistance (ODA) as a critical mechanism for the economic empowerment of women. В Мировом обзоре будет рассмотрен вопрос об официальной помощи в целях развития (ОПР) в качестве важнейшего механизма для расширения экономических возможностей женщин.
Proportion of ODA allocated to indigenous peoples relative to total population? Доля ОПР, получаемая коренными народами, по отношению к их доле в общей численности населения?
An effort was made to find new sources, preferably predictable and stable, to complement official development assistance (ODA). Были предприняты усилия по изысканию новых источников, предпочтительно предсказуемых и стабильных, в дополнение к официальной помощи в целях развития (ОПР).
Currently approximately 15% of the ODA is channelled through national and international NGOs. Сегодня по линии национальных и международных НПО направляется около 15 процентов всей ОПР.
Real bilateral ODA excluding debt relief b, c Реальная двусторонняя ОПР за вычетом суммы, связанной с облегчением бремени задолженностиЬ, с
The 2007 bilateral ODA figure also includes a debt relief component of $9.6 billion. Сумма двусторонней ОПР за 2007 год включает в себя крупную сумму в размере 9,6 млрд. долл. США, связанную с облегчением бремени задолженности.
ODA also funds a large part of the fiscal deficit in most cases. В большинстве случаев ОПР также обеспечивает финансирование значительной части бюджетного дефицита.
Higher ODA flows in recent years have enabled the least developed countries to increase investments in health, education and social protection. Более значительный приток ОПР в последние годы позволил наименее развитым странам увеличить объем инвестиций на здравоохранение, образование и социальную защиту.
We therefore encourage donor countries to take concrete steps towards fulfilling their ODA commitments. Поэтому мы призываем страны-доноры принимать конкретные меры к выполнению своих обязательств по ОПР.
Official development assistance (ODA) has shrunk to historically low levels, representing less than one third of internationally agreed targets. Официальная помощь в целях развития (ОПР) сократилась до беспрецедентно низкого уровня, и на ее долю приходится менее трети согласованных на международном уровне сумм.
The Republic of Korea has already affirmed its commitment to triple its ODA by 2015. В этой связи Республика Корея уже подтвердила свое обязательство втрое увеличить объем своей ОПР к 2015 году.