Примеры в контексте "Oda - Опр"

Примеры: Oda - Опр
The note then looks at the relationship between FDI and ODA and discusses the scope for synergies between the two. Затем в записке анализируется взаимосвязь между ПИИ и ОПР и обсуждается потенциал для синергетического взаимодействия этих двух составляющих.
Thus, the trends of ODA and FDI flows to developing countries have diverged in the past 15 years. Таким образом, в последние 15 лет динамика потоков ОПР и ПИИ в развивающиеся страны характеризовалась расходящимися тенденциями.
They also reflect that ODA is concentrated in countries with low per capita incomes, most of which are in the Africa and the Asia-Oceania regions. Они также отражают тот факт, что ОПР сосредоточена в странах с низкими подушевыми доходами, большинство из которых находятся в регионах Африки и Азии-Океании.
It may also be necessary to explore new and innovative ways to combine different forms of development finance, including ODA, loans and FDI. Может также существовать необходимость в изыскании новых и новаторских путей совместного использования различных форм финансирования развития, в том числе ОПР, кредитов и ПИИ.
It will also be stressed that the increase in ODA should be matched with an increase in funding of United Nations operational activities for development. В нем будет также подчеркиваться, что увеличение объема ОПР должно сопровождаться соответствующим увеличением объема финансирования оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в целях развития.
This calls for an increase in the volume of qualitative official development assistance (ODA) directed to developing countries, together with comprehensive initiatives for external debt relief. Это требует увеличения объема качественной официальной помощи в целях развития (ОПР), предоставляемой развивающимся странам, в совокупности с комплексными инициативами по списанию внешней задолженности.
We believe it is crucial that the distribution of ODA be both fair and equitable for all receiving countries. Мы считаем крайне важным добиваться того, чтобы распределение ОПР было и справедливым, и равным для всех стран, получающих такую помощь.
Responsibility means overall political will, which involves the strengthening of partnerships, external debt relief for developing countries and the increasing of official development assistance (ODA). Ответственность означает наличие всеобъемлющей политической воли, которая охватывает усиление партнерских отношений, облегчение долгового бремени развивающихся стран и увеличение официальной помощи развития (ОПР).
Invites beneficiary country parliaments to find the necessary tools to oversee ODA at the national level; предлагает парламентам стран-бенефициаров определить необходимые инструменты для надзора за ОПР на национальном уровне;
Invites beneficiary countries to establish national ODA governance and management institutions with parliamentary oversight; предлагает странам-бенефициарам создать национальные институты по управлению и руководству ОПР при контроле со стороны парламента;
That problem was particularly pressing in LDCs, and a more synergistic relationship between ODA and FDI flows was proposed by some delegations. Эта проблема стоит особенно остро в НРС, и некоторые делегации указали на необходимость усиления синергизма в связях между ОПР и потоками ПИИ.
It is indeed regrettable that most development partners have not met their obligation to contribute 0.7 per cent of their gross national income to ODA. Действительно, достойно сожаления то, что большинство партнеров по развитию не выполняют своего обязательства выделять 0,7 процента своего валового национального продукта на нужды ОПР.
Furthermore, the promise made by the Group of Eight at Gleneagles to scale up ODA for Africa has not materialized. Кроме того, обещание, данное Группой восьми в Глениглсе, увеличить объем ОПР для Африки, не было выполнено.
EU is, however, broadly on track to achieve its ODA commitments, especially those directly focused on Africa. Тем не менее ЕС, по всей вероятности, выполнит свои обязательства в отношении ОПР, особенно те, которые касаются непосредственно Африки.
As far as financing for development is concerned, there is agreement that the quality and quantity of ODA should be improved. Что касается финансирования развития, то, по общему мнению, следует повысить качество и увеличить объемы ОПР.
The proportion of total ODA directed towards agriculture and the level of investment in productive capacities in developing countries were very low. Очень низкой является доля совокупной ОПР, направляемой в сельскохозяйственный сектор, а также уровень инвестиций в производственный потенциал в развивающихся странах.
However, debt relief is paid out of aid flows and only one third of ODA should really be regarded as development aid. Однако облегчение бремени задолженности обеспечивается за счет потоков помощи и лишь одну треть ОПР следует действительно рассматривать как помощь в целях развития.
It was also noted that the developing countries were fulfilling their commitments as agreed in the Monterrey Consensus; they had increased their absorptive capacity for ODA. Отмечалось также, что развивающиеся страны выполняют свои обязательства, согласованные в Монтеррейском консенсусе; возросли их возможности по освоению средств ОПР.
A potential portfolio of projects should include infrastructure in areas such as water, roads, sanitation and other areas where ODA had demonstrated its effectiveness. Потенциальный портфель проектов должен предусматривать создание инфраструктуры в таких областях, как водоснабжение, дороги, санитария и другие области, в которых ОПР продемонстрировала свою эффективность.
It is high time to reverse the dramatic and deplorable downward trend in agriculture's share in official development assistance (ODA). Настало время обратить вспять достойную сожаления тенденцию к резкому спаду сельскохозяйственной доли в официальной помощи в целях развития (ОПР).
ODA and official aid (billions of United States dollars) ОПР и официальная помощь (млрд. долл. США)
8.4 ODA received as proportion of its GNI Доля полученной ОПР в валовом национальном доходе
In the past 40 years, an increasing share of Finland's ODA has been channelled via NGOs. В последние 40 лет растет объем ОПР, которую Финляндия направляет по каналам НПО.
The international community must also act in a coordinated manner to meet its commitments in the area of official development assistance (ODA). Международное сообщество должно также принять скоординированные меры для выполнения взятых обязательств по предоставлению официальной помощи в целях развития (ОПР).
Most of the least developed countries, except the oil-exporting countries, rely heavily on ODA to fill their external resource gaps. Большинство наименее развитых стран, за исключением стран-экспортеров нефти, значительным образом зависят от ОПР в деле заполнения пробелов во внешних ресурсах.