Примеры в контексте "Oda - Опр"

Примеры: Oda - Опр
The crisis had impacted on development, and also on flows of official development assistance (ODA). Кризис сказался на развитии, а также на потоках официальной помощи в целях развития (ОПР).
Official development assistance (ODA) remains an important source of development funding for some developing countries, particularly the least developed. Для некоторых развивающихся стран, особенно наименее развитых из них, одним из важных источников финансирования развития остается официальная помощь в целях развития (ОПР).
The European Union, it should be recalled, is the leading donor worldwide, providing 60 per cent of all official development assistance (ODA). Следует напомнить, что Европейский союз является ведущим донором в мире, предоставляя 60 процентов официальной помощи в целях развития (ОПР).
Japan also recognizes that a wide range of financial resources, including not only ODA, but also domestic resources and foreign direct investment, needs to be mobilized. Япония также признает необходимость мобилизации широкого спектра ресурсов для финансирования, включая не только ОПР, но и внутренние ресурсы и прямые иностранные инвестиции.
Against that backdrop, Korea has announced an increase in the volume of its ODA, which is to reach $3.2 billion by 2015. На этом фоне Корея объявила об увеличении объема своей ОПР, которая к 2015 году достигнет суммы в 3,2 млрд. долл. США.
The challenges to developing countries therefore cannot be overcome simply by official development assistance (ODA) or humanitarian assistance. Поэтому проблемы развивающихся стран невозможно решать лишь за счет официальной помощи в целях развития (ОПР) или гуманитарной помощи.
Official development assistance (ODA) remains an important element of national development strategies, particularly for the least developed countries (LDCs). Официальная помощь в целях развития (ОПР) остается важным элементом национальных стратегий развития, особенно для наименее развитых стран (НРС).
Unfortunately, the international community is failing to meet its ODA commitments, with negative consequences for the expansion of social protection systems around the world. К сожалению, международное сообщество не способно выполнить свои обязательства по ОПР, что отрицательно сказывается на развитии системы социального обеспечения во всех странах мира.
If debt relief is excluded, the increase in ODA in real terms from 2008 to 2009 was 6.8 per cent. Если исключить списание долгов, то увеличение ОПР в реальном выражении в 2009 году по сравнению с 2008 годом составило 6,8 процента.
How can the international community ensure that commitments in respect of ODA levels and effectiveness are met? Каким образом международное сообщество может обеспечить выполнение принятых обязательств в отношении объема и действенности ОПР?
With low domestic revenue generation and limited access to global capital markets, least developed countries rely on ODA as a major source of funding for government development spending. В условиях нехватки внутренних поступлений и ограниченного доступа на мировые рынки капитала наименее развитые страны полагаются на ОПР как на основной источник финансирования государственных расходов на цели развития.
It was around the mid-1960s when the very early institutional arrangements were set up to link Sri Lankan development efforts with ODA processes. Примерно в середине 1960-х годов в Шри-Ланке были созданы самые первые институциональные структуры для увязки усилий страны в области развития с процедурами ОПР.
Despite these declines, FDI and remittances are historically seen to be more stable sources of capital inflows, while ODA is not. Несмотря на эти понижения, ПИИ и денежные переводы исторически рассматриваются как более стабильные источники притока капитала, а ОПР - нет.
This calls for a better balance in the allocation of public resources including from ODA to productive sectors and social sectors. Это потребует обеспечения более оптимального баланса при распределении государственных ресурсов, в том числе ОПР, между производственными и социальными секторами.
Many experts highlighted the role of ODA in capacity-building and helping to create an enabling environment for attracting finance for sustainable forest management. Многие эксперты подчеркивают роль ОПР в укреплении потенциала и в содействии созданию благоприятных условий для привлечения средств для финансирования неистощительного ведения лесного хозяйства.
In recent years, there has been a significant shift of emphasis, with recipient countries increasingly making decisions about the allocation of ODA among sectors and programmes. В последние годы отмечается серьезное смещение акцентов, причем все чаще решения о распределении ОПР между секторами и программами принимают страны-получатели.
There is also need to address the conditionality, unpredictability and earmarking of ODA, which remain as key challenges to ensuring aid effectiveness. Необходимо также решить проблему обусловленности, непредсказуемости и целевого характера ОПР, что по-прежнему серьезно снижает эффективность оказываемой помощи.
Good progress has been recorded in the implementation of NEPAD, in moving forward the African Peer Review Mechanism, and in increasing ODA to Africa. Был достигнут значительный прогресс в осуществлении НЕПАД, в развертывании Африканского механизма коллегиального обзора и в расширении потоков ОПР в Африку.
Existing and emerging sources of finance for sustainable forest management include private sector investment, domestic public sector, bilateral and multilateral ODA, payments for ecosystem services and non-profit and philanthropic contributions. К числу имеющихся и формирующихся источников финансирования неистощительного ведения лесного хозяйства относятся частные инвестиции, внутригосударственный сектор, двусторонние и многосторонние источники ОПР, оплата экосистемных услуг и некоммерческие и филантропические взносы.
Furthermore, increases (or even continuation at the current level) in ODA from donor countries also seems unlikely in the near future. Более того, представляется также маловероятным увеличение в ближайшем будущем (или даже сохранение на нынешнем уровне) объема ОПР из стран доноров.
With the exception of 2004, donor grants and capital subscriptions to multilateral development banks remained under 10 per cent of overall ODA flows. Если не считать 2004 год, то гранты доноров и выделение подписного капитала многосторонним банкам развития не превышали 10 процентов общих потоков ОПР.
The inauguration of New JICA enhances the quality of Japan's ODA by promoting more efficient, effective and rapid implementation. Формирование обновленного ЯАМС позволяет повысить качество оказываемой Японией ОПР за счет ее предоставления на более эффективной, результативной и оперативной основе.
Japan's ODA, including health-related assistance, is founded on the idea that supporting the self-help efforts of developing countries is indispensable to realizing sustainable economic growth. ОПР Японии, включая помощь, связанную со здравоохранением, базируется на концепции о том, что поддержка усилий развивающихся стран в области самопомощи является неотъемлемым фактором обеспечения устойчивого экономического роста.
This is in the context of a decline in ODA due to Jamaica's middle income categorization. Все это происходит в контексте уменьшения объема ОПР для Ямайки по причине ее перевода в категорию стран со средним уровнем дохода.
Bilateral ODA marked with UNCCD Rio markers Двусторонняя ОПР, отмеченная рио-де-жанейрскими маркерами КБОООН