Примеры в контексте "Oda - Опр"

Примеры: Oda - Опр
Another important contributor to financing development in developing countries is ODA. Другим важным источником средств для финансирования развития в развивающихся странах является ОПР.
Yet developed economies are the strongest they have ever been and the decline in ODA continues. И все же экономика развитых стран испытывает беспрецедентный подъем, а сокращение объема ОПР продолжается.
ODA is needed because blind faith on private flows or markets leads to undesirable results. ОПР необходима в связи с тем, что слепая вера в возможности частных потоков или рынков ведет к нежелательным результатам.
Faced with the risk of stagnation in ODA, we must redouble our efforts to meet our commitments. Столкнувшись с опасностью застоя в плане ОПР, мы должны удвоить наши усилия по выполнению наших обязательств.
We have committed ourselves to a threefold increase by 2015 from our current ODA level. К 2015 году мы обязались утроить нынешний уровень оказываемой нами ОПР.
Donors and recipients recognize the need to enhance the impact of ODA on economic development and poverty. Доноры и получатели помощи признают необходимость повышения отдачи ОПР с точки зрения экономического развития и уменьшения масштабов нищеты.
These activities should be funded by additional resources and not by tapping ODA. Такую деятельность следует финансировать из дополнительных ресурсов, а не за счет средств ОПР.
It was also noted that the Government of Japan had started its ODA programme in 1954. Также отмечалось, что правительство Японии начало осуществление своей программы ОПР еще в 1954 году.
In 1990, Japan had provided three telescopes and four planetariums to developing countries through its ODA programme. В 1990 году по линии программы ОПР Японии развивающимся странам были безвозмездно переданы три телескопа и четыре планетария.
In Brazil, new and additional resources beyond classical ODA have been sought through linkages with GEF. В Бразилии, помимо классической ОПР, изыскивались дополнительные ресурсы на основе связей с ГЭФ.
In nominal terms, ODA flows have been stable for the last 10 years. В номинальном выражении поток ОПР в течение последних 10 лет остается стабильным.
He underlined that the internationally agreed ODA commitment of 0.7 per cent of GDP should be met. Выступающий подчеркнул необходимость выполнения согласованных на международном уровне обязательств о выделении ОПР в размере 0,7% ВВП.
We welcome the decision by some developed States to dramatically increase the volume of ODA over the next few years, and we are grateful to them. Мы приветствуем решение некоторых развитых государств резко увеличить объемы ОПР в ближайшие несколько лет, и мы признательны им.
ODA inflow to rural development: High-level representative of Burkina Faso "Привлечение ОПР на цели развития сельских районов" - выступление высокопоставленного представителя Буркина-Фасо
Enhance collaboration and improve programmatic convergence in the deployment of bilateral ODA flows toward UNCCD-related substantive actions; а. укреплять сотрудничество и улучшать совместимость программ в процессе развертывания потоков двусторонней ОПР в сторону финансирования основных направлений действий по реализации КБОООН;
Preliminary figures for 2001 show that the proportion of ODA going to population activities decreased to 2.79 per cent. Согласно предварительным данным за 2001 год, доля ОПР, направляемая на осуществление деятельности в области народонаселения, сократилась до 2,79 процента.
ODA is recognized as an essential complement to domestic resources in the effort to reach the millennium development goals. ОПР считается одним из важных дополнений внутренних ресурсов в контексте усилий по достижению целей в области развития, установленных в Декларации тысячелетия.
Those countries that had fulfilled their ODA commitments of 0.7 per cent of GNP were to be commended. Следует отметить страны, выполнившие свои обязательства по линии ОПР в размере 0,7 процента от ВНП.
In some cases ODA had increased, only to be channelled into debt relief. В ряде случаев было отмечено увеличение масштабов оказания ОПР, но лишь в форме облегчения долгового бремени.
It is essential that all donors renew their commitments to increase ODA and reach agreed targets. Необходимо, чтобы все доноры вновь обязались увеличить объем ОПР и довести ее до установленных целевых показателей.
The Doha Declaration reiterated the need to meet all ODA commitments. В Дохинской декларации подтверждается необходимость выполнения всех обязательств по ОПР.
Investment in those countries needs to be encouraged, including through the catalysing effect of ODA flows. Необходимо поощрять инвестиции в эти страны, в том числе за счет каталитического эффекта ОПР.
The policies of donor countries remain very different as regards the amount of their official development assistance (ODA). По-прежнему исключительно велики различия в политике стран-доноров, в том что касается размеров их официальной помощи развитию (ОПР).
These two problems combined represent losses to developing commodity producing countries comparable in magnitude with what all developing countries receive in official development assistance (ODA). В совокупности эти две проблемы обусловливают такие убытки развивающихся стран-производителей сырьевых товаров, которые сопоставимы по своим масштабам с объемом всей получаемой развивающимися странами официальной помощи в целях развития (ОПР).
The report also highlighted the improving outlook for a reversal of past trends in official development assistance (ODA). В докладе говорится также об улучшении перспектив в отношении обращения вспять существовавших в прошлом тенденций в сфере предоставления официальной помощи в целях развития (ОПР).