Примеры в контексте "Oda - Опр"

Примеры: Oda - Опр
At present, 68 per cent of official development assistance (ODA) is channelled through United Nations agencies operating in the country. В настоящее время 68% официальной помощи в целях развития (ОПР) направляется через действующие в стране учреждения Организации Объединенных Наций.
The countries given in bold represent those countries whose ODA contribution exceeds 0.7 per cent of GNI (GNP). В таблице жирным шрифтом выделены страны, ОПР которых превышает 0,7% ВНД (ВНП).
As private capital flows were an unreliable source of development financing, it was important to improve the quantity and quality of ODA to developing countries. Поскольку потоки частного капитала являются ненадежным источником финансирования развития, важно увеличивать объем и повышать качество ОПР, предоставляемой развивающимся странам.
Some components of the ODA programmes of several developing countries in the region are now comparable in size and scope to those offered by traditional donors. Некоторые составляющие программ ОПР ряда развивающихся стран в регионе в настоящее время сопоставимы по размерам и масштабам программам, осуществляемым традиционными донорами.
A more judicious convergence of donor interests and preferences and recipient capabilities in aid absorption needs to be achieved to maximize the impact of financial and non-financial ODA. Необходимо обеспечить более разумное сближение интересов доноров, преференций и возможностей реципиентов в освоении помощи в целях максимально возможного повышения финансовой и нефинансовой ОПР.
In 2001, the Republic of Korea had allocated US$ 265 million in ODA, and was committed to increasing that contribution in the years to come. В 2001 году Республика Корея выделила 265 млн. долл. США по линии ОПР и полна решимости увеличить этот вклад в предстоящие годы.
Opportunities that might arise from debt relief and ODA for human settlements development were highlighted by the Commission on Human Settlements. Комиссия по населенным пунктам обратила особое внимание на возможности, которые могут открыться в результате облегчения бремени задолженности и оказания ОПР в области развития населенных пунктов.
In calculating what the ODA amount would have been for these countries if it were 0.7 per cent of GNI (GNP), the peak ratio is applied. При расчете объема ОПР для этих стран за последние три года на уровне 0,7% ВНД применяется наиболее высокое процентное соотношение.
The debt of the developing countries must also be alleviated to release more funds for development and poverty reduction, without any lessening of ODA. Необходимо также уменьшить задолженность развивающихся стран с целью высвободить больший объем средств на нужды развития и ликвидации нищеты без ущерба для объема ОПР.
The commitment to increase ODA would benefit all United Nations organizations, provided those organizations are able to demonstrate results with the assistance they provide. Готовность увеличить объем ОПР положительно скажется на состоянии финансов всех организаций системы Организации Объединенных Наций, однако этим организациям необходимо будет продемонстрировать результативность своей помощи.
As an interim measure, a short-term target realizable in two or three years is for donor countries to double their current levels of ODA. В качестве временной меры странам-донорам в краткосрочной перспективе следует удвоить за два или три года свой нынешний объем ОПР.
The aforementioned Monterrey Consensus urged all developed countries to take concrete actions to achieve ODA funding levels to 0.7 of their gross national product. Участники вышеупомянутого Монтеррейского консенсуса настоятельно призвали все развитые страны предпринять конкретные усилия для доведения уровня финансирования ОПР до 0,7 процента от их валового национального продукта.
All of them still need ODA for different purposes, bearing in mind that poverty and inequality are growing even in the emerging market economies. Все эти страны по-прежнему нуждаются в ОПР для различных целей, учитывая то, что нищета и неравенство усиливаются даже в новых странах с рыночной экономикой.
As an interim measure, the proposal that an explicit share of ODA be earmarked for the least developed countries is worthy of consideration by the donor countries. В качестве временной меры предложение об открытом резервировании части ОПР для наименее развитых стран заслуживает рассмотрения со стороны стран-доноров.
Although ODA was the primary development option to many LDCs, aid has been declining for many years. Хотя ОПР выступает главным источником ресурсов на цели развития для многих НРС, на протяжении многих лет наблюдается сокращение помощи.
Bolder initiatives must be taken on debt and ODA, and the follow-up to the recent major international conferences must be effective and coherent. Следует предпринять более смелые инициативы в области задолженности и ОПР и добиться эффективного и согласованного осуществления последующих мер по итогам последних крупных международных конференций.
He encouraged donors to meet their commitment on ODA targets contained in the Brussels Programme of Action, and stressed the importance of predictable and untied aid. Оратор призвал доноров к выполнению их обязательств в отношении целевых показателей ОПР, закрепленных в Брюссельской программе действий, и подчеркнул важность предсказуемой и необусловленной помощи.
New Zealand to review future level of ODA Новая Зеландия должна пересмотреть будущий уровень ОПР
"Aid fatigue" and a perception that recipient countries do not make effective use of ODA are considered to be factors in the decline. Причинами такого сокращения считаются «усталость от помощи» и мнение о том, что страны-получатели не обеспечивают эффективного использования ОПР.
However, global ODA flows (that is, to all countries) also decreased between 1991 and 1997. Вместе с тем глобальные потоки ОПР (т.е. направляемые во все страны) также сократились в период с 1991 года по 1997 год.
Heavy debt burdens, inadequate access to markets in developed countries and a shortfall in ODA are obstacles that can be overcome only through international cooperation. Тяжелое бремя задолженности, недостаточный доступ на рынки развитых стран и ограниченная ОПР являются барьерами, которые могут быть преодолены лишь на основе международного сотрудничества.
In 1999, at $56 billion, the ODA of the 22 members of DAC represented only 0.24 per cent of their GNP. В 1999 году ОПР 22 членов КСР на сумму в 56 млрд. долл. США составила лишь 0,24% их ВНП.
The relative importance of ODA in total sector financing is inversely related to the size of private capital flows to each sector. Что касается роли ОПР в финансировании различных секторов, то она находится в обратной зависимости от объема частных инвестиций в этих секторах.
The rate of return on ODA investments is likely to be severely limited and unsustainable without an enabling macroeconomic policy and institutional environment. Без эффективной макроэкономической политики и благоприятной институциональной основы доля отдачи от инвестиций ОПР, по всей видимости, будет значительно ограничена и нестабильна.
International development partners should meet the targets for ODA of 0.15%-0.2% of gross national income to the LDCs. Международные партнеры по процессу развития должны выйти на целевые показатели по ОПР для НРС в размере 0,15-0,2% валового национального дохода.