Примеры в контексте "Oda - Опр"

Примеры: Oda - Опр
In 1993, four countries - Denmark, Norway, Sweden and the Netherlands - met or exceeded the recommended level of ODA of 0.7 per cent of GNP. В 1993 году рекомендованный уровень ОПР в размере 0,7 процента ВНП достигли или превысили четыре страны - Дания, Норвегия, Швеция и Нидерланды.
The experience of many commodity producers is familiar; persistently tight external constraints owing to weak and volatile prices, high levels of indebtedness and stagnant or falling ODA all contributed to a weak investment dynamic and stalled diversification, perpetuating a poverty trap. Опыт многих производителей сырьевых товаров хорошо известен; хронически жесткие внешние ограничители, обусловленные низкими и неустойчивыми ценами, высокие уровни задолженности и стагнация или сокращение объемов ОПР - все это способствовало ослаблению динамики инвестиционных процессов и блокировало диверсификацию, увековечивая ловушку нищеты.
Judging from the data of two recent years, 1995 and 1996, it appears that historical and geographical ties continue to determine the allocation pattern of ODA resources to small island developing States as a distinct recipient group. Судя по данным последних двух лет (1995 и 1996 годы), представляется, что структура распределения ресурсов, предоставляемых в рамках ОПР малым островным развивающимся государствам как отдельно взятой группе стран-получателей, по-прежнему определяется историческими и географическими связями.
Considering the conclusions reached in the 1996 report and taking into account the trends emerging from this report, it is clear that a considerable number of programme areas have not received adequate attention in terms of ODA in the last few years. В свете сделанных в докладе 1996 года выводов и вытекающих из настоящего доклада тенденций ясно, что многим программным областям на протяжении последних нескольких лет не уделялось должного внимания в плане предоставления ОПР.
ODA is stagnant or declining, little progress has been made in reducing the debt burden, protectionist tendencies continue in Africa's major markets and erratic weather conditions persist. Объем ОПР не увеличивается или даже сокращается, в деле облегчения бремени задолженности наблюдается лишь незначительный прогресс, на основных рынках сбыта африканской продукции сохраняются протекционистские тенденции, а погодные условия не отличаются постоянством.
Of the major donor countries, however, only Norway (4.22 per cent) surpassed the often cited target of 4 per cent of ODA for the population sector. Однако из основных стран-доноров лишь Норвегия превысила часто упоминаемый целевой показатель ОПР для сектора народонаселения, составляющий 4 процента (4,22 процента).
The Programme of Action of the World Summit for Social Development had invited interested developed and developing country partners to undertake mutual commitments concerning ODA and national budget levels for basic social programmes. В Программе действий Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития заинтересованным партнерам из развитых и развивающихся стран предлагается взять взаимные обязательства в отношении ОПР и показателей национальных бюджетов на цели осуществления программ базовых социальных услуг.
In addition to funding of the GEF some Parties reported on other means of financing through their official development assistance (ODA), see table 1. Помимо финансирования ГЭФ, некоторые Стороны представили информацию о других способах финансирования в рамках официальной помощи развитию (ОПР) (см. таблицу 1).
It should be noted that beginning in 1996, member countries of the Development Assistance Committee (DAC) may report up to a maximum of 84 per cent of their contributions to the GEF as ODA. Следует отметить, что начиная с 1996 года страны - члены Комитета по оказанию помощи развитию (КПР) могут заявлять до 84% своих взносов в ГЭФ как ОПР.
The official development assistance (ODA) level in 1993 was 0.45 per cent of the gross national product (GNP), according to OECD statistics. Размер официальной помощи на цели развития (ОПР) в 1993 году, согласно статистическим данным ОЭСР, составил 0,45% валового национального продукта (ВНП).
The team noted with appreciation that Norway has historically kept its official development assistance (ODA) contributions at a level equivalent to or above 1 per cent of gross domestic product and that in 1995 this ratio reached 1.17 per cent. Группа с удовлетворением отметила, что размер официальной помощи Норвегии на цели развития (ОПР) на протяжении всего периода соответствовал 1% или более 1% валового национального продукта, причем в 1995 году эта доля достигла 1,17%.
Such an increase should not be at the expense of other bilateral or multilateral institutions but should result from an overall increase in ODA based upon agreed global targets. Такое увеличение должно происходить не за счет других двусторонних или многосторонних организаций, а должно быть результатом общего увеличения ОПР на основе согласованных глобальных целевых показателей.
Given the need to enhance the quality and impact of such assistance, the European Union was prepared to step up its efforts to reverse the downward trend in the percentage of GNP allocated to ODA. Учитывая необходимость повышения качества и отдачи от такой помощи, Европейский союз готов активизировать свои усилия по обращению вспять тенденции к сокращению доли ВНП, выделяемой на нужды ОПР.
It was unfortunate that, at a time when agreement had been reached on a programmatic basis for development cooperation that could enhance the effectiveness of assistance, ODA flows were declining. Достоин сожаления тот факт, что в момент достижения на прагматической основе согласия о сотрудничестве в целях развития, которое могло бы повысить эффективность помощи, объем потоков ОПР сокращается.
At recent international conferences, developing countries had reiterated the need to address the debt problem, the decline in ODA, the lack of investment and the allocation of fresh financial resources. На прошедших недавно международных конференциях развивающиеся страны неоднократно подчеркивали необходимость решения вопросов, связанных с проблемой задолженности, снижением объема ОПР, нехваткой инвестиций и выделением новых финансовых ресурсов.
There was a need for a clearer consensus on the effectiveness of ODA in order to give donors a reason to keep their allocations at as high a level as possible. Появилась необходимость в более четком консенсусе в отношении эффективности ОПР с целью предоставить донорам основание поддерживать размеры своих отчислений на как можно более высоком уровне.
It was therefore disturbing to note that the average level of ODA as a proportion of the gross national product (GNP) of developed countries had fallen in 1996 to a record low of 0.25 per cent. Поэтому с беспокойством отмечается, что средний уровень ОПР как доли валового национального продукта (ВНП) развитых стран снизился в 1996 году до рекордного уровня в 0,25 процента.
The Group reiterates that contributions from donor countries should maintain their voluntary nature and neutrality and recalls further their commitment to contribute 0.7 per cent of their gross national product (GNP) to Official Development Assistance (ODA). Группа вновь заявляет, что взносы стран-доноров должны оставаться добровольными и нейтральными по своему характеру, и напоминает далее об их обязательстве ассигновать 0,7 процента своего валового национального продукта (ВНП) на финансирование по линии официальной помощи на цели развития (ОПР).
A shift in the allocation of ODA to countries with good policies was part of the reason why the impact of aid on poverty reduction had increased significantly in the 1990s. Сдвиг в направлении выделения ОПР странам, проводящим продуманную политику, отчасти объясняет тот факт, что в 90-е годы существенно возросло воздействие помощи в плане сокращения масштабов нищеты.
We also encourage developing countries to build on progress achieved in ensuring that ODA is used effectively to help achieve development goals and targets in accordance with the outcome of the International Conference on Financing for Development. Мы призываем развивающиеся страны закрепить успехи, достигнутые в деле обеспечения эффективного использования ОПР, что способствовало бы достижению целей, предусмотренных решениями Международной конференции по финансированию развития.
It is expected to bring together representatives of ODA agencies, United Nations entities and large non-governmental organizations to find ways to step up support for violence prevention. В нем ожидается участие представителей учреждений по ОПР, учреждений системы Организации Объединенных Наций и крупных неправительственных организаций, которые займутся поиском путей укрепления поддержки действий по предупреждению насилия.
ODA flows: experience and future role in the post-cold war era; and потоки ОПР: опыт и будущая роль в эпоху после окончания холодной войны; и
Overall the response to the needs of developing countries for new and additional financial resources has been disappointing and ODA has declined since the Rio Conference. Отклик на потребности развивающихся стран в новых и дополнительных финансовых ресурсах в целом вызывает разочарование, а объем ОПР за период после Конференции в Рио-де-Жанейро сократился.
In this regard, they commend the ODA efforts of Denmark and welcome the recent initiatives by the United Kingdom to embrace the target of 0.7 per cent of GNP. В этой связи они выражают признательность Дании за ее усилия в области предоставления ОПР и приветствуют недавние инициативы Соединенного Королевства, направленные на достижение целевого показателя 0,7 процента ВНП.
In order to demonstrate their full commitment to global partnership, all developed countries should meet the target of allocating 0.7 per cent of their GNP to ODA. С тем чтобы продемонстрировать свою полную приверженность глобальному партнерству, все развитые страны должны достичь целевого показателя, предусматривающего ассигнование 0,7 процента от их ВНП на цели ОПР.