Примеры в контексте "Oda - Опр"

Примеры: Oda - Опр
Despite the commitments made following the Monterrey Consensus of 2002, bilateral donors are not able to meet their ODA pledges. Несмотря на обязательства, принятые на основе Монтеррейского консенсуса 2002 года, двусторонние доноры не в состоянии выйти на уровни своих контрольных показателей по ОПР.
The composition of ODA continued to be diversified, with increasing levels of aid being channelled towards social expenditure, economic growth and infrastructural development. Структура ОПР продолжает оставаться весьма диверсифицированной, причем все больший объем этой помощи выделяется на финансирование социальных расходов, экономического роста и развития инфраструктуры.
The ratio of ODA to gross national income was very high in some developing countries, highlighting the importance of the issue of aid absorption capacity. Поскольку в некоторых развивающихся странах отношение ОПР к валовому национальному доходу является очень высоким, вопрос ее эффективного освоения приобретает особое значение.
There was a clear recognition that South - South and triangular cooperation were different from traditional official development assistance (ODA). Было явно признано то, что сотрудничество Юг-Юг и трехстороннее сотрудничество отличается от традиционной официальной помощи развитию (ОПР).
Many of them experienced robust economic growth in a context of relative macroeconomic stability, with low inflation and improved resource balances, including sustained FDI and ODA inflows. Во многих из них наблюдались энергичные темпы экономического роста в условиях относительной макроэкономической стабильности, низкой инфляции и улучшения состояния баланса ресурсов, включая устойчивый приток ПИИ и ОПР.
Total volume and share of ODA allocated to agriculture, 1995-2009 Общий объем и доля ОПР, выделяемая на сельское хозяйство,
ODA decrease 1992 to 2000, now increasing Сокращение ОПР в 1992 - 2000 годах; в настоящее время происходит рост ОПР
The 0.7 per cent ODA commitment must be met as soon as possible. Необходимо как можно скорее добиться выполнения обязательства о предоставлении на ОПР 0,7 процента ВНП.
Many donor countries, facing increasing pressure to cut budgets owing to combinations of increased spending requirements and lower tax revenues, reduced their ODA contributions in 2010. Многие страны-доноры, столкнувшись с растущей необходимостью сократить бюджетные расходы под воздействием одновременно роста финансовых потребностей и снижения налоговых поступлений, в 2010 году сократили объем взносов на цели ОПР.
This would amount to 17 per cent of ODA if donors achieved their 0.7 per cent. В случае выхода доноров на целевой показатель 0,7% это составило бы 17% объема ОПР.
That additional contribution complements Liechtenstein's ODA and will support measures for combating and adjusting to damaging climate effects in developing countries. Эти средства дополняют ОПР Лихтенштейна и будут использоваться для реализации мер по борьбе с разрушительными последствиями изменения климата в развивающихся странах и мер по адаптации к ним.
Official development assistance (ODA) remains an important source of development financing for them for which there is no substitute. Поэтому официальная помощь в целях развития (ОПР) для них остается одним из важных источников финансирования развития, альтернативы которому просто нет.
Let us also remember that the idea of devoting 0.7 per cent of national income to ODA was not born at Monterrey. Давайте не будем забывать также и о том, что идея о выделении на ОПР 0,7 процента национального дохода родилась не в Монтеррее.
That resolution specified a target of 0.7 per cent in ODA, to be achieved by 1975. В этой резолюции была конкретно поставлена цель выделения на ОПР 0,7 процента ВНД, которую надлежало достичь к 1975 году.
In four decades of references to agreed ODA targets, I have not seen one instance where the target was conditioned on any calculus of economic growth or surplus. За четыре десятилетия упоминаний согласованных целей ОПР я не помню ни одного случая, когда эта цель была обусловлена какими-либо расчетами экономического роста или избытков.
In 2007, ODA to the least developed countries was equivalent to 0.09 per cent of the gross national income of OECD countries. В 2007 году ОПР, оказываемая наименее развитым странам, равнялась 0,09 процента валового национального дохода стран ОЭСР.
Table 5 below shows the evolution of ODA for water supply and sanitation by donors Party to the Protocol over the period 2006 - 2008. Приводимая ниже таблица 5 иллюстрирует динамику ОПР в секторах водоснабжения и санитарии являющихся донорами Сторон Протокола в период 2006-2008 годов.
The growing contributions from non-governmental organizations and the private sector further complement traditional ODA and broaden choice with respect to the type of donor and assistance priorities. Растущий вклад неправительственных организаций и частного сектора является еще одним дополнением к традиционной ОПР и обеспечивает расширение круга возможных видов доноров и приоритетных направлений использования помощи.
Innovative sources of finance have become more diversified since the Monterrey Consensus was adopted, and are increasing in importance as complements to traditional ODA. Со времени принятия Монтеррейского консенсуса инновационные источники финансирования стали более разнообразными, и их значение в качестве источников, дополняющих традиционную ОПР, возрастает.
In the Doha Declaration, the international consensus that debt relief should not come at the expense of other components of ODA was reiterated. В Дохинской декларации был подтвержден международный консенсус в отношении того, что облегчение бремени задолженности не должно обеспечиваться за счет других компонентов ОПР.
In the Doha Declaration, it was stressed that resources for climate change must be in addition to the traditional sources of ODA. В Дохинской декларации было подчеркнуто, что ресурсы в связи с изменением климата должны выделяться сверх средств из традиционных источников ОПР.
JS1 recommended that Australia announce a timetable for increasing its official ODA to 0.7 per cent of GNI. В СП1 Австралии рекомендовано объявить сроки, в которые ОПР будет доведена до 0,7% ВНП.
Despite the international juncture and severe constraints posed to Italy by its high public debt, a portion of the new State Budget resources is usually allocated for ODA. Несмотря на международную конъюнктуру и жесткие ограничения, обусловленные высоким государственным долгом Италии, часть средств государственного бюджета обычно выделяется на ОПР.
Moreover, several of those countries had disregarded the long-standing commitment to allocate a mere 0.7 per cent of their GNP as ODA. Более того, некоторые из этих стран даже отказались выполнять давнее обязательство выделить всего 0,7 процента своего ВНП в качестве ОПР.
The Korean Government, for its part, had undertaken to triple its ODA by 2015 and was exploring innovative forms of funding. Со своей стороны правительство Республики Корея обязалось утроить объем своей ОПР к 2015 году и в настоящее время осваивает новые механизмы финансирования.