Примеры в контексте "Oda - Опр"

Примеры: Oda - Опр
That meant that ODA and related measures needed to be increased. Это указывает на необходимость увеличения ОПР, а также усиления и активизации соответствующих мер.
ODA continued to be important to the eradication of poverty and hunger along with mechanisms for knowledge and technology transfer but levels of ODA had been falling. ОПР по-прежнему играет важную роль в искоренении нищеты и голода наряду с механизмами передачи знаний и технологий, однако в последнее время наблюдается снижение объемов ОПР.
United Nations operational activities for development relative to total ODA and total multilateral ODA at the global level Оперативная деятельность Организации Объединенных Наций в целях развития в сопоставлении с общим объемом ОПР и многосторонней ОПР на мировом уровне
Despite recent signs of improvement in overall levels of ODA, not all the channels through which ODA is transmitted have performed equally well. Несмотря на отмеченные в последнее время признаки увеличения совокупных объемов ОПР, не по всем каналам предоставления ОПР достигнуты одинаково успешные результаты.
Although ODA disbursed through multilateral channels is a particularly desirable means of achieving international cooperation, it accounts for less than 30 per cent of ODA received by developing countries. Хотя распределение ОПР через многосторонние каналы представляет собой наиболее желательную форму международного сотрудничества, на нее приходится менее 30 процентов получаемой развивающимися странами ОПР.
The share of multilateral organizations has thus far, in broad terms, kept pace with the overall reduction in ODA, usually at about 30 per cent of total ODA. Динамика доли многосторонних организаций обычно около 30 процентов всей ОПР к настоящему времени в целом соответствовала общему снижению ОПР.
Despite the decline in ODA flows, Africa's share in total ODA remained the highest among recipient regions. Несмотря на уменьшение потоков ОПР, доля Африки в общем объеме ОПР продолжала оставаться самой высокой среди регионов-получателей помощи.
Half of Sweden's ODA is devoted to capacity-building; 44 per cent of Denmark's ODA is directed to the social sector. Половина ОПР Швеции направляется на цели укрепления потенциала; 44 процента ОПР Дании поступает в социальный сектор.
However, innovative finance is not a substitute for ODA, but a means of extending and maximizing the impact of ODA. Однако инновационные источники финансирования не подменяют собой ОПР, а лишь служат средством расширения и обеспечения максимальной отдачи от ОПР.
Mr. Al-Dafa reviewed the trends and patterns of ODA in the Western Asia region, where ODA is particularly important for infrastructure projects. Г-н ад-Дафа остановился на тенденциях и динамике ОПР в регионе Западной Азии, где ОПР имеет особое значение для осуществления проектов развития инфраструктуры.
Despite the trend towards increasing ODA since the adoption of the Monterrey Consensus, the level of ODA declined last year. Несмотря на тенденцию увеличения ОПР после принятия Монтеррейского консенсуса, объем ОПР в прошлом году сократился.
It should be extended to the range of ODA quality principles and reflected in accountability and transparency initiatives tracking ODA performance. Им следует охватить весь набор принципов обеспечения качества ОПР, и его надлежит предусматривать в инициативах по обеспечению транспарентности и подотчетности, предназначенных для отслеживания достижения целевых показателей ОПР.
While ODA left donors some margin for manoeuvre, the rigidity of a global tax might produce a reduction in ODA rather than supplement it. В то время как система ОПР предоставляет донорам определенную свободу действий, введение фиксированного глобального налога может привести не к увеличению, а к сокращению объема ОПР.
The funds have been mobilized in part through "securitization" of existing ODA commitments which are not additional to traditional ODA. Эти средства частично мобилизуются посредством «секьюритизации» принятых обязательств по оказанию ОПР и не являются дополнительными по отношению к традиционной ОПР.
ODA to the African continent decreased by 5.6 per cent in 2013, despite Africa's being considered an international priority for ODA allocation. Объем ОПР странам Африки в 2013 году сократился на 5,6 процента, хотя при распределении международной ОПР этот континент считается первоочередным получателем.
The announcement by the European Union and other donors of their time-bound schedules for increasing ODA should further the achievement of the Brussels ODA targets for least developed countries. Объявление Европейским союзом и другими донорами временных графиков увеличения объемов ОПР должно способствовать достижению поставленных в Брюсселе целей в отношении ОПР наименее развитым странам.
While ODA increased sharply in 2005, donors on average still commit only about 0.33 per cent of their gross national income to ODA. Хотя объем ОПР резко возрос в 2005 году, доноры по-прежнему в среднем выделяют лишь около 0,33% их валового национального дохода для ОПР.
The alignment and predictability of ODA would therefore be critical and the recent decline in ODA was a cause for concern. Поэтому чрезвычайно большое значение будут иметь предоставление ОПР на согласованной и предсказуемой основе и недавно отмеченное снижение объемов ОПР вызывает озабоченность.
Bilateral ODA, in the form of development projects, programmes and technical cooperation, represents around 60 per cent of net ODA from OECD-DAC members. На долю двусторонней ОПР, в форме проектов и программ развития и технического сотрудничества, приходится около 60 процентов от чистого объема ОПР, предоставляемой странами-членами КСР ОЭСР.
The top 20 of around 150 DAC ODA recipients received 40 per cent of the total annual average ODA in both 1990-1999 and 2000-2009. На долю 20 крупнейших из примерно 150 получателей ОПР по линии КСР приходилось 40 процентов совокупной среднегодовой ОПР как в 1990 - 1999, так и в 2000 - 2009 годах.
We reiterate the urgent need for a substantial increase of ODA and strongly urge compliance with internationally agreed ODA targets and with commitments for new and additional resources. Мы вновь заявляем о настоятельной необходимости существенного увеличения объема ОПР и в этой связи настоятельно призываем довести объемы ОПР до согласованных на международном уровне целевых показателей и выполнять обязательства по выделению новых и дополнительных ресурсов.
The trend towards deceleration of official development assistance (ODA) flows will hurt many countries that depend on ODA because of their structural constraints in access to private capital. Тенденция к замедлению притока официальной помощи на цели развития (ОПР) больно ударит по многим странам, зависящим от ОПР, поскольку эти страны испытывают структурные трудности в получении доступа к частному капиталу.
Globally, ODA for forestry research amounts to about 5 per cent of total ODA to the sector, the corresponding figure for agriculture being 10 per cent. В целом ОПР на проведение научных исследований в области лесного хозяйства составляет порядка 5 процентов от общего объема ОПР, предоставляемой этому сектору, тогда как соответствующий показатель по сельскому хозяйству равен 10 процентам.
The United States had more than doubled its ODA since the Conference, but numerous studies had shown that ODA was dwarfed by other sources, such as private investment flows, remittances and philanthropy. За время, прошедшее со времени Конференции, Соединенные Штаты увеличили объем своей ОПР более чем в два раза, однако, как показали многочисленные исследования, на фоне других источников, таких, как частные инвестиции, денежные переводы и благотворительные пожертвования, ОПР выглядит ничтожной.
The Monterrey Consensus also highlights the need for a substantial increase in official development assistance (ODA) if the international targets for ODA are to be met, as well as for the effective allocation and delivery of ODA and for innovative sources of finance. В Монтеррейском консенсусе также подчеркивается необходимость существенного увеличения ОПР как условия достижения международных целевых показателей ОПР, а также эффективного распределения и предоставления ОПР и использования новаторских источников финансирования.