Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландов

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландов"

Примеры: Netherlands - Нидерландов
Before concluding, my delegation would also like to extend a warm welcome to Ambassador Paul Van Den IJssel of the Netherlands to the Conference on Disarmament. Ну и прежде чем закончить, моя делегация хотела бы также тепло приветствовать на Конференции по разоружению посла Нидерландов Пауля Ван Ден Эйссела.
I see that the Ambassador of the Netherlands wishes to speak, and it is my pleasure to give him the floor. И я вижу, что выступить хотел бы посол Нидерландов, которому я с удовольствием предоставляю слово.
May I ask the delegation of the Netherlands to convey our condolences to his family? И позвольте мне попросить делегацию Нидерландов передать его семье наши соболезнования.
Mr. Avtonomov suggested to the delegation that it would be useful for the Netherlands to institute a debate on the issues of integration and assimilation. Г-н Автономов отмечает мнение делегации Нидерландов о том, что возможно ее стране было бы полезно начать обсуждение вопросов интеграции и ассимиляции.
Given that the extreme right would always be in the minority in any coalition, her confidence in the democratic system of the Netherlands remained strong. Учитывая, что крайне правые все еще находятся в меньшинстве в коалиции, делегат Нидерландов выражает уверенность в демократическом характере системы в ее стране.
The representative of the Netherlands doubted that all traditional values were by definition conducive to the promotion of respect, protection and enjoyment of human rights. Представитель Нидерландов выразил сомнения в том, что все традиционные ценности по определению способствуют поощрению уважения, защите и осуществлению прав человека.
The Netherlands acknowledged Albania's efforts in promoting gender equality, and it further expressed concerns on several laws that may, in practice, result in discrimination against women. Делегация Нидерландов, высоко оценив стремление Албании обеспечить гендерное равенство, выразила озабоченность существованием отдельных законов, которые на практике могут дискриминировать женщин.
The Netherlands was concerned about reports of the excessive use of force by the army and police forces, asking whether measures to ensure independent investigations were being considered. Делегация Нидерландов выразила обеспокоенность сообщениями о злоупотреблении силой военнослужащими и сотрудниками полиции, поинтересовавшись тем, принимаются ли меры для проведения независимых расследований.
This will constitute the finalization of two projects having a total budget of $22 million, funded by the Government of the Netherlands. По завершении этих двух проектов будет освоено в общей сложности 22 млн. долл. США, предоставленных правительством Нидерландов.
Data collection activities for both donor and domestic resource flows were undertaken by the Netherlands Interdisciplinary Demographic Institute under a contract with UNFPA. Сбор данных как о помощи доноров, так и о внутренних ресурсах проводился Междисциплинарным демографическим институтом Нидерландов по контракту с ЮНФПА.
The partnership with the Government of the Netherlands provided significant support in 31 countries to improve service delivery, build capacity and strengthen work on prevention and preparedness. Партнерство с правительством Нидерландов позволило оказать существенную помощь 31 стране в сфере совершенствования качества предоставления услуг, наращивания потенциала и усиления работы по профилактике и повышению степени готовности.
An important development within the country of the Netherlands is the advent of municipal anti-discrimination services (ADVs), which became operational in 2009. Важным событием на суверенной территории Нидерландов стало появление в 2009 году муниципальных антидискриминационных служб (МАС).
Regarding the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the Kingdom of the Netherlands is currently preparing an Act of Parliament for its approval. Что касается Конвенции Организации Объединенных Наций о правах инвалидов, то в настоящее время Королевство Нидерландов готовит Парламентский акт о ее ратификации.
Where reports on the implementation of conventions are concerned, the Kingdom of the Netherlands will endeavour to ensure that the four constituent countries issue their reports jointly. Что касается докладов об осуществлении конвенций, то Королевство Нидерландов постарается обеспечить, чтобы все четыре входящие в его состав территории представляли доклады одновременно.
With a view to setting a good example, government advisory bodies in the Netherlands are required to ensure that equal numbers of men and women are employed. В качестве примера позитивной политики консультативные органы правительства Нидерландов обязаны обеспечивать равную численность мужчин и женщин в сфере занятости.
The Education Council of the Netherlands has been asked to issue an advisory report to the government on additional ways of helping schools to meet their responsibilities in citizenship education. Совету Нидерландов по вопросам образования было предложено подготовить консультативный доклад для правительства относительно дополнительных возможностей оказания школам помощи в выполнении ими своих функций по формированию у учащихся активной гражданской позиции.
The Committee of Experts noted the indication of the Netherlands that those discussions were to be concluded by the end of 2010. Комитет экспертов принял к сведению заявление Нидерландов о том, что эти переговоры должны быть завершены к концу 2010 года.
In JS5, the National Ombudsman of the Netherlands mentioned the Government proposal to raise court fees significantly and considered it as a barrier to access to justice to everyone. В СП5 Национальный омбудсмен Нидерландов упомянул предложение правительства существенно повысить судебные сборы, что он рассматривает в качестве препятствия для всеобщего доступа к правосудию.
In JS5, the Equal Treatment Commission and the National Ombudsman of the Netherlands stated that the position of immigrants and migrant workers merited special attention. Авторы СП5, Комиссия по вопросам равного обращения и Национальный омбудсмен Нидерландов заявили, что особого внимания заслуживает положение иммигрантов и трудящихся-мигрантов.
For example, on the basis of established case law, courts in the Netherlands might be prevented from taking customary law into account in certain situations. Например, на основании сложившегося прецедентного права суды Нидерландов могут быть лишены возможности принимать во внимание нормы обычного права в определенных ситуациях.
Furthermore, it encouraged the Government of the Netherlands to take further measures to combat disadvantages experienced by women in the labour market. Кроме того, она призвала правительство Нидерландов принять дополнительные меры для устранения тех неблагоприятных факторов, с которыми сталкиваются женщины на рынке труда.
98.18. Prohibit corporal punishment in all settings through the Kingdom of the Netherlands (Slovenia); 98.18 запретить телесные наказания в любых обстоятельствах на всей территории Королевства Нидерландов (Словения);
The Kingdom of the Netherlands does not make any provision for preventive or precautionary monitoring of political parties, their ideas or public expressions. В Королевстве Нидерландов никаких мер для превентивного или предупредительного мониторинга политических партий, их идей или публичных выступлений не принимается.
Since 2009, the Ministry of Education, Culture and Science of the Netherlands has provided financial support for several promotional projects and awareness-raising initiatives against trafficking in cultural property. С 2009 году министерство образования, культуры и науки Нидерландов оказывает финансовую поддержку ряду просветительских проектов и информационных инициатив, направленных на борьбу с незаконным оборотом культурных ценностей.
The Committee's recommendations to the Netherlands are passed by the focal point to the relevant ministries and departments within these ministries, depending on the nature of the recommendations. Высказываемые Комитетом в адрес Нидерландов рекомендации препровождаются координационным центром соответствующим министерствам и департаментам этих министерств в зависимости от характера рекомендаций.