Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландов

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландов"

Примеры: Netherlands - Нидерландов
Mr. Lavranos (Observer for the Netherlands), Г-н Лавранос (Наблюдатель от Нидерландов),
Mr. Caboche (France), speaking also on behalf of the Netherlands, introduced the draft resolution and made some editorial changes. Г-н Кабош (Франция), выступая также от имени Нидерландов, представляет проект резолюции и вносит в него некоторые изменения редакционного характера.
After introductory remarks by the Chair of the Committee of Experts, panellists from Brazil, Canada, Colombia, Italy, the Netherlands and the Russian Federation engaged in interactive discussion with participants. После вступительного слова Председателя Комитета экспертов в интерактивное обсуждение с участниками включились эксперты из Бразилии, Италии, Канады, Колумбии, Нидерландов и Российской Федерации.
On this background the CES Bureau decided to make an in-depth review of global manufacturing and requested Statistics Netherlands to prepare a paper to provide basis for the discussion. С учетом этого Бюро КЕС приняло решение провести углубленный обзор глобального производства и просило Статистическое управление Нидерландов подготовить документ в качестве основы для обсуждения.
The TF will be chaired by the Netherlands and the secretariat will be provided by UNECE. Работа ЦГ будет проходить под председательством Нидерландов, а ЕЭК ООН - обеспечивать секретариатское обслуживание.
I would also like to thank the delegations of Germany and the Netherlands for organizing the meeting of scientific experts on the topic which is our focus today. И я хочу также поблагодарить делегации Германии и Нидерландов за организацию совещания экспертов по предмету, который нас сегодня заботит.
The representative of the Netherlands said that classifying coal under Class 4.2 would have major financial consequences, notably in respect of storage in port terminals. Представитель Нидерландов заявил, что отнесение угля к классу 4.2 имело бы серьезные экономические последствия, в частности для складирования в портовых терминалах.
The expert from the Netherlands supported, in general, the proposal but questioned waiving automatic levelling as an incentive to use this alternative method. Эксперт от Нидерландов в целом поддержал это предложение, но высказал сомнения относительно отказа от автоматической регулировки в качестве стимула для использования этого альтернативного метода.
The expert from the Netherlands proposed extending the work to the power supply provisions necessary to guarantee a good functionality as well as a sufficient level of safety. Эксперт от Нидерландов предложил распространить эту деятельность на положения об источнике питания, необходимые для обеспечения оптимального функционирования, а также достаточного уровня безопасности.
UNEP continues to engage with other potential donors, including the Governments of Germany, Netherlands, Norway and Republic of Korea, to secure additional financial contributions for the CTCN. ЮНЕП продолжает взаимодействовать с другими потенциальными донорами, включая правительства Германии, Нидерландов, Норвегии и Республики Корея, чтобы обеспечить поступление дополнительных финансовых взносов для ЦСТИК.
It noted with concern that three reports (Belgium, France and the Netherlands) had been submitted with a delay of over one month. Он с озабоченностью отметил, что З доклада (Бельгии, Нидерландов и Франции) были представлены с задержкой, составлявшей более 1 месяца.
The topic of risk-based inspections, which was introduced in the note by the Netherlands, will be discussed at the Extended Bureau meeting. Вопрос об инспекциях на основе рисков, поднятый в записке Нидерландов, будет обсужден на совещании Бюро расширенного состава.
The representative of the Netherlands proposed as a compromise that a transitional period for normally insulated equipment could be allowed until the end of its normal life. Представитель Нидерландов предложил в качестве компромисса разрешить эксплуатацию обычных изотермических транспортных средств в течение переходного периода до окончания обычного срока их эксплуатации.
Five countries responded: Spain, the Netherlands, the United Kingdom, Sweden and Switzerland. Ответы были получены от пяти стран: Испании, Нидерландов, Соединенного Королевства, Швейцарии и Швеции.
The initiative was jointly organized by the Governments of Viet Nam and the Netherlands and co-sponsored by the Government of Finland and the secretariat of the Forum. Эта инициатива была совместно организована правительствами Вьетнама и Нидерландов при поддержке со стороны правительства Финляндии и секретариата Форума.
The working group tasked with preparation of the handbook on cyclical composite indicators comprises CBS Netherlands, Eurostat, the Conference Board and the Statistics Division. В состав Рабочей группы, которой поручили подготовку руководства по составным показателям цикла, входят представители Центрального бюро статистики Нидерландов, Евростата, Совета Конференции и Статистического отдела.
The aim of this paper is to identify some important success factors for the SEEA-CF implementation process based on the experience of Statistics Netherlands. З. Цель настоящего документа заключается в описании некоторых важных факторов успеха процесса внедрения СЭЭУ, исходя из опыта Статистического управления Нидерландов.
In the 1980's and 1990's the main environmental problems for the Netherlands were focused on environmental problems related to eutrophication, acidification and waste production. В 1980-е и 1990-е годы основными экологическими проблемами для Нидерландов являлись проблемы, связанные с эвтрофикацией, подкислением и производством отходов.
Statistics Netherlands and the Ministry of Environment and Infrastructure have been working together on the development of a new integrated river basin information system since 1997. Статистическое управление Нидерландов и Министерство окружающей среды и инфраструктуры с 1997 года занимаются совместной разработкой новой комплексной системы информации по речным бассейнам.
The relevance of monitoring the sustainable energy sector lies in evaluating economic opportunities of the Netherlands in the global transition towards a renewable energy supply system and more attention for energy conservation. Релевантность мониторинга сектора устойчивой энергетики связана с оценкой экономических возможностей Нидерландов в рамках глобального перехода к системе возобновляемого энергоснабжения с уделением повышенного внимания сбережению энергии.
Representatives of Austria, Belarus, Finland, France, Germany, Netherlands, the European Commission and European ECO Forum volunteered to take part in the editorial group. Представители Австрии, Беларуси, Германии, Нидерландов, Финляндии, Франции, Европейской комиссии и Европейского ЭКО-Форума высказали пожелание стать участниками указанной редакционной группы.
With the help of the Netherlands, the programme is aimed at facilitating the sharing of low-cost renewable technologies to promote increased agricultural productivity and environmental sustainability. При содействии Нидерландов эта программа нацелена на содействие обмену технологиями использования низкозатратных возобновляемых источников энергии в целях содействия повышению производительности в сельском хозяйстве и экологической безопасности.
There were representatives from all Latin American countries and the Caribbean, as well as Spain, the Netherlands, and others. В нем приняли участие представители всех стран Латинской Америки и Карибского бассейна, а также Испании, Нидерландов и других государств.
Article 6 PC provides for jurisdiction with regard to public office offences committed by Dutch public officials outside the Netherlands (article 6, subparagraph 1, PC). Статья 6 УК предусматривает юрисдикцию в отношении служебных преступлений, совершенных голландскими публичными должностными лицами за пределами Нидерландов (подпункт 1 статьи 6 УК).
The parties, a Spanish seller and a buyer from the Netherlands, had concluded a series of contracts for the international sale and purchase of red chilli powder. Стороны - продавец из Испании и покупатель из Нидерландов - заключили ряд договоров международной купли-продажи молотого красного перца.