Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландов

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландов"

Примеры: Netherlands - Нидерландов
The national space policy of the Netherlands is based on three interconnected objectives. В основе национальной политики Нидерландов в области космической деятельности лежат три взаимосвязанные задачи.
The delegation of the Netherlands proposed to add the phrase "while protecting their human rights" as a compromise solution. Делегация Нидерландов предложила в качестве компромиссного решения добавить выражение "при обеспечении защиты прав человека".
The delegation of the Netherlands stated that it would present reformulated versions of the paragraphs at a subsequent session. Делегация Нидерландов заявила, что она представит пересмотренные варианты этих пунктов на одной из последующих сессий.
France's occupation of the Netherlands during the so-called French Period at the turn of the 19th century suggests a better alternative. Оккупация Францией Нидерландов во время так называемого французского периода в конце 19-го столетия предлагает лучшую альтернативу этому решению.
But Belgium could have shown greater understanding for the Netherlands' position after Dutch voters decisively rejected the proposed European constitution in the mid-2005 referendum. Но Бельгия могла бы проявить большее понимание позиции Нидерландов после того, как голландские избиратели решительно отклонили предложенную европейскую конституцию на референдуме в середине 2005 года.
In fact, all EU countries except Italy and the Netherlands will grow faster. Фактически, во всех странах ЕС кроме Италии и Нидерландов темпы роста будут более высокими.
The Governments of Australia, Germany, Netherlands, Luxembourg and Portugal reported tax reform efforts. Правительства Австралии, Германии, Нидерландов, Люксембурга и Португалии сообщили о деятельности, осуществляемой в сфере налоговой реформы.
The meeting, in which groups of parliamentarians from all regions will participate, will be hosted by the Parliament of the Netherlands. Это совещание, в работе которого примут участие группы парламентариев из всех регионов, будет проводиться по приглашению парламента Нидерландов.
A subgroup led by Norway was formed to direct the project consisting of members from Finland, Austria and the Netherlands. Под руководством Норвегии в составе Финляндии, Австрии и Нидерландов была учреждена подгруппа для осуществления этого проекта.
The delegate from the Netherlands noted how crucial the work of the ITT group would be in identifying key processes for simplification. Делегат из Нидерландов отметил, насколько важной станет работа группы МТС для определения основных процедур, подлежащих упрощению.
The representative of the Netherlands said that the word "country" should be replaced by "Contracting Party". Представитель Нидерландов выразил мнение, что слово "страна" следует заменить словами "договаривающаяся сторона".
The delegation of France entered a reservation concerning article 18 and considered the proposal by the Netherlands to be unacceptable. Делегация Франции высказала оговорку в отношении статьи 18 и заявила, что она считает предложение Нидерландов неприемлемым.
The delegation of the Netherlands reminded participants that it had entered a reservation on the second paragraph of the article. Делегация Нидерландов напомнила о том, что она высказала оговорку в отношении второго пункта этой статьи.
However, the rapporteur and the delegation of the Netherlands expressed a preference for going back to deleted paragraph 7. Однако Докладчик и делегация Нидерландов высказались за воспроизведение пункта 7, который был исключен.
An international workshop - the focal point of the project - was funded by the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands. Финансирование международного семинара - центрального мероприятия в рамках данного проекта - было обеспечено министерством иностранных дел Нидерландов.
In view of its success, the Government of the Netherlands has made an additional contribution for a new phase of the project. Учитывая его успешные итоги, правительство Нидерландов внесло дополнительный взнос для осуществления нового этапа проекта.
The Government of the Netherlands has offered to help establish such a database and to maintain it for an initial duration of three years. Правительство Нидерландов предложило свою помощь в создании такой базы данных и обеспечении ее функционирования перво-начально в течение трех лет.
Rightfully, Africa is high on the Netherlands' political and development agendas. Африке по праву отведено важное место в повестке дня Нидерландов в области политики и развития.
The new Netherlands Government is a strong believer in multilateral development cooperation. Новое правительство Нидерландов твердо верит в многостороннее сотрудничество в целях развития.
At this juncture it is heartening to record the unequivocal position of the Government of the Netherlands on development assistance to developing countries. На данном этапе весьма обнадеживает официально высказанная и недвусмысленная позиция правительства Нидерландов в отношении предоставления развивающимся странам помощи в целях развития.
He also expressed appreciation for the work done in the informal consultations by the delegations of Egypt, the Netherlands and Norway. Он также высоко оценил работу, проделанную в ходе неофициальных консультаций делегациями Египта, Нидерландов и Норвегии.
Few cases have resulted in the acknowledgement that citizens of the Netherlands can directly invoke provisions of the Covenant before a national judge. Лишь в небольшом количестве случаев выявилось, что граждане Нидерландов могут непосредственно ссылаться на положения Пакта в национальных судах.
The discussions also benefited from national presentations by the Netherlands and the Russian Federation, describing their efforts in achieving integrated freshwater development and management. Обсуждениям также способствовало представление национальных докладов Нидерландов и Российской Федерации, в которых описывались усилия этих стран по достижению комплексного освоения и рационального использования ресурсов пресной воды.
In the 1993 case, the Committee had recommended that the Netherlands Government should "take diligent action". В случае, рассмотренном в 1993 году, Комитет рекомендовал правительству Нидерландов "принять надлежащие меры".
The situation was therefore alarming; the Committee asked the Netherlands delegation to comment. Поэтому положение вызывает обеспокоенность; Комитет просит делегацию Нидерландов прокомментировать эти сообщения.