Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландов

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландов"

Примеры: Netherlands - Нидерландов
It was agreed that this proposal should also be examined by a working group consisting of Belgium, Netherlands, Sweden and CLCCR. Было решено, что это предложение также следует изучить упомянутой выше рабочей группе в составе Бельгии, Нидерландов, Швеции и ККПКП.
Keywords: Statistics Netherlands, modernization, business architecture Ключевые слова: Статистическое управление Нидерландов, модернизация, бизнес-архитектура.
Section 5 winds up sums up directions for future work at Statistics Netherlands. В пятом разделе обобщаются основные направления будущей работы Статистического управления Нидерландов.
It will be chaired by Geert Bruinooge (Director of Macro-economic Statistics and Dissemination, Statistics Netherlands). На нем будет председательствовать Герт Бруиноге (директор отдела макроэкономической статистики и распространения Статистического управления Нидерландов).
They also affected the Dutch legal order since Hesamuddin H. had become part of Dutch society following his escape to the Netherlands. Они также затронули правопорядок Нидерландов, поскольку Хесамуддин Х. стал членом нидерландского общества после его побега в Нидерланды.
Furthermore, the issue of data protection prevents Statistics Netherlands from keeping so much information together. Кроме того, вопрос защиты данных не позволяет Статистическому управлению Нидерландов хранить такой большой объем информации в одном месте.
Several delegations, including Netherlands, Spain and Sweden, announced increases in their contributions to UNFPA. Ряд делегаций, включая делегации Нидерландов, Испании и Швеции, объявили об увеличении их взносов в ЮНФПА.
Netherlands forensic experts have assisted the Commission in providing technical assistance to the Lebanese authorities in 1 of the 14 other cases. Криминалисты из Нидерландов помогли Комиссии, оказав ливанским властям техническую помощь в одном из 14 других дел.
The Convention as a whole was, of course, binding on the Netherlands as a State party. Разумеется, Конвенция в целом является обязательной к исполнению для Нидерландов как для государства-участника.
The Prosecutor expects that Bagaragaza will be transferred from the Netherlands back to the Tribunal as soon as it is practicable. Обвинитель надеется на то, что Багарагаза будет возвращен из Нидерландов в Трибунал по возможности в самом скором времени.
Plans are also under way, with assistance from France, Ghana and the Netherlands, to support the Bureau of Immigration and Naturalization. В настоящее время при содействии Франции, Ганы и Нидерландов разрабатываются планы оказания поддержки Бюро иммиграции и натурализации.
The waste generated by these operations was subsequently partially offloaded and reloaded on to the ship at a port in the Netherlands. Отходы, выработанные в результате этой работы, были впоследствии частично разгружены и повторно загружены на борт в одном из портов Нидерландов.
Thus, no objective obstacles existed that would prevent the complainants from leading a family life outside the Netherlands. Таким образом, не существовало никаких объективных препятствий, мешавших истцам вести семейную жизнь за пределами Нидерландов.
I thank the Governments of Australia, the Netherlands and Sweden and the FIA Foundation for their financial support to the Facility. Я выражаю признательность правительствам Австралии, Нидерландов и Швеции, а также Фонду ФИА за их финансовую поддержку этого Механизма.
The Netherlands' Minister for Development Cooperation signed almost 40 alliances with public and private partners. Министр Нидерландов по сотрудничеству в области развития заключил почти 40 соглашений о создании союзов с государственными и частными партнерами.
Lastly, a recruitment process has begun for an Associate Expert post funded by the Government of the Netherlands. Наконец, также был начат процесс набора одного младшего эксперта на должность, финансируемую правительством Нидерландов.
The delegations of the Netherlands, New Zealand and the United Kingdom expressed their interest in preparing a new brochure for onions. Делегации Нидерландов, Новой Зеландии и Соединенного Королевства выразили заинтересованность в подготовке новой брошюры по луку.
Representatives of the following countries were present: Denmark, Finland, Netherlands, Russian Federation, Slovak Republic and United Kingdom. На встрече присутствовали представители следующих стран: Дании, Нидерландов, Российской Федерации, Словацкой Республики, Соединенного Королевства и Финляндии.
The expert from the Netherlands raised concern regarding the lack of constraint for horizontal light generated by the exterior courtesy lamps. Эксперт от Нидерландов выразил опасение в связи с отсутствием ограничений на свет в горизонтальной плоскости, испускаемый внешними лампочками освещения подножки.
The expert from France and Netherlands suggested developing standard requirements in an ISO standard before incorporating them into the Regulation. Эксперты от Франции и Нидерландов предложили разработать стандартные требования в рамках стандарта ИСО, прежде чем включать их в Правила.
In addition, the delegations of the Netherlands and the United States gave special presentations on their national legislation. Кроме того, делегации Нидерландов и Соединенных Штатов устроили специальные презентации, посвященные своему национальному законодательству.
However, he could not support the suggestions made by the observer for the Netherlands, which might dilute the negotiable quality of the transport document. Однако оратор не может поддержать предложения, сделанные наблюдателем от Нидерландов, которые могут ослабить качество оборотного транспортного документа.
ADF elements in Afghanistan operate under the International Security Assistance Force (ISAF), in partnership with the Netherlands. Подразделения АСО в Афганистане действуют в составе Международных сил содействия безопасности (МССБ) совместно с войсками Нидерландов.
Keynote speech by the Minister of Development Cooperation of the Netherlands at IFAP's 37th World Farmers' Congress in Seoul, May 2006. Основное выступление министра по развитию сотрудничества Нидерландов на тридцать седьмом Всемирном конгрессе фермеров МФСП в Сеуле в мае 2007 года.
Prior to the forty-second session, delegations could forward comments on the document to the delegation of the Netherlands. До начала работы сорок второй сессии делегации могли бы направить замечания по данному документу делегации Нидерландов.