Fer made his unofficial debut for the Netherlands under-21 team on 31 March 2009. |
Лерой Фер сделал свой неофициальный дебют за сборную Нидерландов до 21 года,31 марта 2009 года. |
He was born in Brussels, which was then part of the Habsburg Netherlands. |
Они обосновались в Брюсселе, который в то время был центром Испанских Нидерландов. |
The first one was run off South Holland in the Netherlands. |
Впервые эта порода была выведена в Голландии на севере Нидерландов. |
On 31 March 2004, De Jong made his debut with the Netherlands in a friendly game against France. |
31 марта 2004 года Найджел дебютировал в сборной Нидерландов в товарищеском матче против Франции. |
The second emigration from the Netherlands to Chile was in 1895. |
Вторая волна эмиграции из Нидерландов в Чили началась в 1895 году. |
Arthur John Warren (1847-1930, United Kingdom), specialist of the Netherlands and its colonies. |
Артур Джон Уоррен (1845-1929, Великобритания), специалист по почтовым маркам Нидерландов и их колоний. |
The official anthem of the UEFA Nations League was recorded with the Netherlands Radio Philharmonic Orchestra and Choir, singing in Latin. |
Гимн Лиги Наций был записан Симфоническим оркестром и хором радио Нидерландов, исполняется на латыни. |
Adolf of Burgundy (1489-1540) was Lord of Veere and admiral of the Netherlands. |
Адольф Бургундский (1489-1540), сеньор Вере и адмирал Нидерландов Анна Бургундская (ум. |
Two years later, his first podium: a third place in the Netherlands. |
Через два года он получил свой первый подиум на Гран-при Нидерландов. |
Most of what is now the Netherlands and Belgium was eventually united by the Duke of Burgundy in 1433. |
Большая часть нынешних Нидерландов и Бельгии была объединена герцогом Бургундии в 1433 году. |
Since 1983, the crown of the Netherlands passes according to absolute primogeniture. |
С 1983 года корона Нидерландов наследуется в соответствии с системой абсолютной примогенитуры. |
On 3 June 2006 Queen Beatrix of the Netherlands had visited the Mobarak Mosque to commemorate the building's 50th anniversary. |
З июня 2006 года королева Нидерландов Беатрикс посетила Мечеть Мубарак в честь 50-летия здания. |
He first played for the Netherlands on 14 August 1982 against Greece. |
Он впервые сыграл за сборную Нидерландов 14 августа 1982 года против Греции. |
The Minister of Development Cooperation of the Netherlands also addressed the resident representatives. |
Перед представителями-резидентами также выступил министр по делам сотрудничества и развития Нидерландов. |
Statistics Netherlands found an alternative in the Virtual Census, using available registers and surveys. |
Статистическое управление Нидерландов нашло альтернативу в форме виртуальной переписи, в которой используются имеющиеся регистры и обследования. |
The first Census in the Kingdom of the Netherlands was held in 1829. |
Первая перепись в Королевстве Нидерландов была проведена в 1829 году. |
In 1899, Statistics Netherlands was established and was put directly in charge of the eighth Census. |
Статистическое управление Нидерландов было создано в 1899 году, и ему сразу же было поручено проведение восьмой переписи. |
The first traditional Population Census in the Kingdom of the Netherlands, as laid down by Royal Decree, was held in 1829. |
Первая традиционная перепись населения в Королевстве Нидерландов, объявленная королевским декретом, состоялась в 1829 году. |
It marked an era in which society became less cooperative, forcing Statistics Netherlands to find alternatives for the traditional population census. |
Это ознаменовало собой период, когда общество стало менее склонным к сотрудничеству, что заставило Статистическое управление Нидерландов искать альтернативы традиционной переписи населения. |
Instead of field enumeration, Statistics Netherlands explored administrative registers and sample surveys as new data sources in order to get the necessary census information. |
Вместо регистрации Статистическое управление Нидерландов для получения необходимой переписной информации стало изучать возможности использования административных регистров и выборочных обследований в качестве новых источников данных. |
Contrary to 1981 and 1991, Statistics Netherlands has published census information for 2001 on the municipal level. |
В отличие от 1981 и 1991 годов Статистическое управление Нидерландов опубликовало переписные данные за 2001 год на муниципальном уровне. |
For the Census 2001 Programme Statistics Netherlands launched a new approach, which is unique in Europe. |
Для разработки программы переписи 2001 года Статистическое управление Нидерландов использовало новый подход, ранее никем не использовавшийся в Европе. |
Timely deliveries with relevant variables for Statistics Netherlands are essential for statistical production. |
Своевременное представление соответствующих переменных для Статистического управления Нидерландов имеет исключительно важное значение для составления статистики. |
To prevent misuse of the SoFi-number, Statistics Netherlands recodes it for statistical processing into a so-called Record Identification Number. |
Во избежание ошибочного использования номера SoFi, Статистическое управление Нидерландов производит его перекодирование в целях статистической обработки в так называемой регистрационный идентификационный номер. |
In its linkage strategy, Statistics Netherlands tries to maximize the number of matches and to minimize the number of mismatches. |
В рамках своей стратегии увязки Статистическое управление Нидерландов пытается максимизировать число совпадений и минимизировать число расхождений. |