Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландов

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландов"

Примеры: Netherlands - Нидерландов
Continuing the excellent relations that traditionally obtain between international judicial organizations and the Netherlands authorities, the United Nations and the Kingdom of the Netherlands have entered into a headquarters agreement, which formalizes the presence of the Tribunal in The Hague. Следуя традиции самых доброжелательных отношений между международными судебными организациями и властями Нидерландов, Организация Объединенных Наций и Королевство Нидерландов заключили соглашение о штаб-квартире, которое официально оформляет присутствие Трибунала в Гааге.
The meeting agreed to the nomination of the Netherlands and a formal invitation has been submitted by the United Kingdom to the Ministry of Environment in the Netherlands for approval. Совещание приняло решение о назначении Нидерландов, и Соединенное Королевство направило официальное предложение в министерство по окружающей среде Нидерландов для утверждения.
Under the Netherlands presidency of the European Union, and on the initiative of the Government of the Netherlands, the European Union had designated 1997 as the European Year against Racism. Во время председательства Нидерландов в Европейском союзе и по инициативе правительства Нидерландов Европейский союз объявил 1997 год Европейским годом против расизма.
Before we begin our work today, I would like to extend to the delegation of the Netherlands our sincere condolences on the death of Princess Juliana, who was Queen of the Netherlands for a little over three decades. Прежде чем мы начнем свою работу на сегодня, мне хотелось бы выразить делегации Нидерландов наши искренние соболезнования в связи с кончиной принцессы Юлианы, которая чуть больше трех десятилетий была королевой Нидерландов.
Nonetheless, the Netherlands may be confronted with enforced disappearance in cases where a person suspected of perpetrating an enforced disappearance outside the Netherlands is found to be on Dutch territory. Тем не менее Нидерланды могут столкнуться с проблемой насильственных исчезновений, если лицо, подозреваемое в совершении акта насильственного исчезновения за пределами Нидерландов, будет обнаружено на территории Нидерландов.
The Expert Group was informed about a project conducted by the Netherlands Organisation for Applied Scientific Research (TNO), commissioned by the Netherlands, entitled "The effectiveness of the Protocols on Heavy Metals and POPs and costs of additional measures". Группа экспертов была проинформирована о проекте "Эффективность Протоколов по тяжелым металлам и СОЗ и стоимость дополнительных мер", который по заказу Нидерландов проводится Организацией прикладных научных исследований Нидерландов (ТНО).
This series contained stamps originally issued by the Netherlands Government in Exile in Britain in 1944 for use on ships of the Netherlands Navy serving with the Allies. В эту серию входили марки, первоначально выпущенные правительством Нидерландов в изгнании в Великобритании в 1944 году для использования на борту кораблей ВМС Нидерландов, находящихся на службе у союзников.
This list of extinct animals of the Netherlands includes the animal species and subspecies once lived in the Netherlands but have disappeared since human habitation. Список вымерших животных Нидерландов представляет собой сведения, которые включают в себя животные виды и подвиды, которые когда-то проживали на территории современных Нидерландов, но исчезли по разного рода причинам.
The Netherlands Army troops contributed to United Nations operations are trained by the Peace Forces Training Detachment, which is subordinate to the Directorate of the Netherlands Army. Подготовкой воинских подразделений армии Нидерландов, участвующих в операциях Организации Объединенных Наций, занимается учебное подразделение сил по поддержанию мира, которое подчиняется директорату армии Нидерландов.
This figure includes residents who are not Netherlands nationals (approx. 35) and Netherlands nationals from minority groups (approx. 15). В их число входят жители страны, не являющиеся гражданами Нидерландов (около 35 человек) и граждане Нидерландов из состава меньшинств (примерно 15 человек).
The Netherlands' national communication provides a broad overview of the Netherlands' climate change policies, focussing on the national reduction of greenhouse gases in 2000. В национальном сообщении Нидерландов излагается подробный обзор политики Нидерландов в области изменения климата, в которой особое внимание уделяется уменьшению выбросов парниковых газов на национальном уровне в 2000 году.
This proposal was supported by the representatives of Denmark and the Netherlands and the observer for Sweden, although the representative of the Netherlands opposed the use of a reference to conduct. Это предложение поддержали представители Дании и Нидерландов и наблюдатель от Швеции, хотя представитель Нидерландов заявил, что он против использования ссылки на поведение.
The representative of the Netherlands said that in the declaration the Conference could invite Governments to undertake within their national policy to set up specific emission targets for the transport sector as had been done by the Government of the Netherlands. Представитель Нидерландов заявил, что в своей декларации Конференция могла бы предложить правительствам взять на себя обязательства в рамках своей национальной политики установить конкретные целевые нормы выбросов загрязняющих веществ транспортными средствами, как это уже сделало правительство Нидерландов.
In this respect it should be noted that UN-HABITAT has recently signed with the Government of the Netherlands a two-year partnership programme, under which the Government of the Netherlands provides a total amount of Euros 7.8 million to a number of mutually agreed major themes and outputs. В этой связи следует отметить, что ООН-Хабитат недавно подписала с правительством Нидерландов соглашение по двухлетней программе партнерства, в соответствии с которой правительство Нидерландов выделяет в общей сложности 7,8 млн. евро на ряд основных тем и мероприятий, отобранных по взаимному согласию.
Ambassador Pieter Jan Wolthers of the Netherlands also commended Romania for its efforts to facilitate a regional dialogue and informed the Workshop of the Netherlands' long-standing commitment to support mine action in the region and elsewhere. Посол Нидерландов Питер Ян Вольтерс также приветствовал Румынию в связи с ее усилиями с целью облегчить региональный диалог и информировал практикум о давнишней приверженности Нидерландов поддержке противоминной деятельности в регионе и в других местах.
The construction and renovation/alteration costs, including for the courtroom, will be financed by the Netherlands Government in accordance with the Netherlands bid-book on which the Rome Conference based its decision on the ICC headquarters. Расходы на строительство и переоборудование/ремонт помещений, в том числе зала судебных заседаний, будут финансироваться правительством Нидерландов в соответствии с буклетом-предложением Нидерландов, из которого исходила Римская конференция при принятии решения относительно штаб-квартиры МУС.
I would appreciate it if the delegation of the Netherlands could transmit our condolences to Queen Beatrice, Prince Bernhard, the Royal Family and the Government of the Netherlands. И я был бы признателен, если бы делегация Нидерландов могла передать наши соболезнования королеве Беатрисе, принцу Бернару и королевской семье и правительству Нидерландов.
On 21 December 2007, representatives of the United Nations and the Netherlands signed the Agreement between the United Nations and the Kingdom of the Netherlands concerning the Headquarters of the Special Tribunal for Lebanon. 21 декабря 2007 года представители Организации Объединенных Наций и Нидерландов подписали Соглашение между Организацией Объединенных Наций и Королевством Нидерландов о штаб-квартире Специального трибунала по Ливану.
Mr. Lammers (Netherlands) said that, since many of the Netherlands' natural resources were shared with other States or located in areas beyond the limits of its national jurisdiction, his delegation attached great importance to the international regulation of that field. Г-н Ламмерс (Нидерланды) говорит, что, поскольку многие природные ресурсы Нидерландов являются общими с другими государствами или расположены в районах, не подпадающих под национальную юрисдикцию, делегация Нидерландов придает важное значение международному регулированию в этой области.
The Meeting of the Parties welcomed the offer of the Government of the Netherlands to host its second meeting, tentatively scheduled to take place in the Netherlands from 3 to 5 July 2000. Совещание Сторон приветствовало предложение правительства Нидерландов об организации его второго совещания, которое предварительно намечено провести в Нидерландах в период 3-5 июля 2000 года.
The Netherlands Platform on Human Rights education considered it difficult to contribute to the third phase of the World Programme from a Netherlands perspective, pointing to the lack of comprehensive action by the national authorities in the context of the first two phases. Нидерландская платформа за образование в области прав человека сочла участие в подготовке третьего этапа Всемирной программы затруднительной задачей для Нидерландов, отметив отсутствие комплексных мер со стороны национальных властей в контексте первых двух этапов.
In the final discussion of the Expert Group meeting, the focal point of the Netherlands generously proposed that the Netherlands would be willing to also finance the lay-out of the English language version of the Competences document. В ходе заключительного обсуждения на совещании Группы экспертов координатор из Нидерландов сообщил, что Нидерланды также готовы профинансировать подготовку варианта документа о Компетенциях на английском языке.
Their status is roughly equivalent to that of a municipality in the Netherlands, with some adjustments to reflect their small scale, their distance from the Netherlands and their location in the Caribbean. Их статус примерно равноценен статусу муниципального образования в Нидерландах с некоторыми корректировками с учетом их небольшого размера, отдаленности от Нидерландов и местоположения в Карибском бассейне.
As the Netherlands only grants extradition in pursuance of a treaty (section 2 of the Extradition Act), article 13, paragraph 5 of the Convention is not relevant to the Netherlands. Поскольку Нидерланды осуществляют выдачу только в соответствии с договором (раздел 2 Закона о выдаче), пункт 5 статьи 13 Конвенции не касается Нидерландов.
On 31 March 2005, a district court in the Netherlands rejected an application by the Public Prosecution Service to ban and dissolve the Netherlands branch of the Al-Haramain Foundation, known as Stichting Al-Haramain Humanitarian Aid. 31 марта 2005 года окружной суд Нидерландов отклонил ходатайство прокуратуры относительно запрещения и роспуска нидерландского отделения фонда «Аль-Харамайн», которое известно под названием «Стиштинг Аль-Харамайн хьюманитериан эйд».