Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландов

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландов"

Примеры: Netherlands - Нидерландов
It is therefore impossible for the Netherlands to further reflect on the factors that might distinguish nuclear power sources in outer space from terrestrial nuclear applications. Поэтому для Нидерландов более не представляется возможным продолжать рассмотрение факторов, на основании которых можно было бы провести различие между использованием ядерных источников энергии в космическом пространстве и применением ядерной энергии в земных условиях.
She observed that in 1998 UNFPA had obtained multi-bilateral funds from the Governments of Canada, Italy and the Netherlands to support emergency activities. Она заявила, что в 1998 году ЮНФПА на многосторонней и двусторонней основе получил средства от правительств Италии, Канады и Нидерландов на поддержку деятельности в чрезвычайных ситуациях.
Once the Court's judgement is known, the Netherlands Government will consider whether the affirmative action policy for women and other groups needs to be amended. Как только решение суда будет доведено до сведения правительства Нидерландов, оно приступит к рассмотрению вопроса о том, следует ли вносить изменения в политику позитивной дискриминации в отношении женщин и других групп населения.
In 1995 the Netherlands Government informed parliament of its intended policy in this area in a policy memorandum on health care in a multicultural society. В 1995 году правительство Нидерландов проинформировало парламент о своих политических намерениях в этой сфере в меморандуме по вопросам политики в области здравоохранения в обществе с разнообразными культурными укладами.
Shortly after taking office, the Netherlands Government decided to continue and, where possible, extend the multicultural society programme. Вскоре после того, как правительство Нидерландов приступило к исполнению своих обязанностей, оно приняло решение продолжать и по мере возможности расширять программу формирования общества с разнообразными культурными укладами.
The plan of action launched in this connection, entitled "More colour in the media", receives financial support from the Netherlands Government. Правительство Нидерландов оказывает финансовую поддержку с целью осуществления плана действий под названием "Больше людей с разным цветом кожи в средствах массовой информации", который начал осуществляться в этой связи.
Offers totalling over US$ 6 million from the Governments of Belgium, Denmark, the Netherlands, Norway and the United States are also in the pipeline. Кроме того, готовятся выплатить свои взносы на сумму, превышающую 6 млн. долл. США, правительства Бельгии, Дании, Нидерландов, Норвегии и Соединенных Штатов.
The delegation of the Netherlands drew attention to the importance of validating input data for non-EU Parties as soon as possible, now that the Protocol was in force. Делегация Нидерландов обратила внимание на то, что в настоящее время, когда Протокол вступил в силу, необходимо как можно скорее осуществить проверку достоверности входных данных по Сторонам, не являющимся членами ЕС.
Statistics Netherlands informed the Conference about recent developments in this area including the November 2000 meeting on electronic commerce and its implications on trade, transport and logistics. Статистическое управление Нидерландов проинформировало участников Конференции о последних событиях в этой области, в том числе о проведенном в ноябре 2000 года совещании по электронной торговле и ее последствиям для торговли, транспорта и логистики.
To better control vehicle noise emission, the expert from the Netherlands suggested to implement the source related measures, specifically a separate test for tyres and for the power-train. В целях обеспечения более эффективного контроля за шумом, производимым транспортными средствами, эксперт от Нидерландов предложил принимать меры, затрагивающие непосредственно источник шума, и в частности проводить отдельные испытания для шин и для трансмиссии.
Let me reiterate that the Netherlands Government will do its utmost to assist the Preparatory Commission and its Bureau in planning the phase that will follow the sixtieth ratification. Позвольте мне еще раз заявить, что правительство Нидерландов сделает все от него зависящее для оказания Подготовительной комиссии и ее Бюро помощи в планировании этапа, который начнется после получения шестидесятой ратификационной грамоты.
A number of countries benefited from the contraceptives procured with the extrabudgetary funds provided by the Governments of Canada, the Netherlands and the United Kingdom for reproductive health commodities. В ряде стран положительным моментом явилось обеспечение населения противозачаточными средствами, закупленными за счет внебюджетных ресурсов, которые были предоставлены правительствами Канады, Нидерландов и Соединенного Королевства в целях приобретения материалов, необходимых для охраны репродуктивного здоровья.
Ms. Bleeker said that under Netherlands law illegal residents were not entitled to social security benefits or protective measures such as shelters. Г-жа Блекер говорит, что в соответствии с законодательством Нидерландов незаконно проживающие в стране лица не имеют права на получение социальных пособий или на меры защиты, такие как убежища.
In 1991 the Census Act was rescinded, officially cancelling Statistics Netherlands' obligation to hold a census once every ten years. В 1991 году был отменен Закон о переписи, в результате чего было официально аннулировано обязательство Статистического управления Нидерландов проводить перепись раз в десять лет.
Experts from Belgium, Finland, France, Georgia, Italy, Latvia, Netherlands, Norway, Romania, Sweden and United Kingdom participated. В работе совещания участвовали эксперты из Бельгии, Грузии, Италии, Латвии, Нидерландов, Норвегии, Румынии, Соединенного Королевства Финляндии, Франции и Швеции.
The IWAC secretariat has faced substantial budget restrictions in 2003 and the human and financial resources for the coming years are still under consideration by the Netherlands Government. В 2003 году секретариат МЦОВ сталкивался с существенными бюджетными ограничениями, а вопрос о выделении людских и финансовых ресурсов на предстоящие годы все еще находится на рассмотрении правительства Нидерландов.
The Netherlands inquired by what mechanism business was developing partnership initiatives, and whether related monitoring and reporting would be done on a group or individual level. Представитель Нидерландов задал вопрос о том, с помощью каких механизмов деловые круги разрабатывают инициативы по налаживанию партнерских отношений и на каком уровне будут осуществляться мероприятия по контролю и представлению отчетности - групповом или индивидуальном.
Military teams from several troop-contributing countries - Canada, Denmark, Jordan, Kenya, the Netherlands and Slovakia - have already undertaken reconnaissance missions for their deployments. Военные команды, состоящие из военнослужащих нескольких стран, предоставляющих войска, - Канады, Дании, Иордании, Кении, Нидерландов и Словакии - уже провели операции по рекогносцировке для развертывания своих сил.
The Administrative Committee may wish to consider the information from the Netherlands regarding requests for special authorizations and decide how to deal with such requests in the future. Административный комитет, возможно, пожелает рассмотреть полученную от Нидерландов информацию, касающуюся заявок на выдачу специальных разрешений, и принять решение о том, как поступать с такими заявками в будущем.
It is coordinated by a steering group presently composed of representatives of Canada, Finland, Latvia, Netherlands, United States, OECD and UNECE. Координация работы по созданию и ведению этого веб-сайта обеспечивается руководящей группой, в состав которой в настоящее время входят представители Канады, Латвии, Нидерландов, Соединенных Штатов, Финляндии, ОЭСР и ЕЭК ООН.
The representative of the Netherlands highlighted aspects of the Multi-year Plan on Emancipation Policy, including a life-cycle project which examined diversity in lifestyles. Представитель Нидерландов осветила различные аспекты многолетнего плана в отношении политики эмансипации, включая проект, посвященный жизненному циклу, в рамках которого изучаются различные образы жизни.
The expert from the Netherlands recalled that ISO was working on standards for active stability systems, including those based on the braking systems actuation. Эксперт от Нидерландов упомянул о том, что ИСО занимается разработкой стандартов для активных систем обеспечения устойчивости, включая системы, основанные на приведении в действие тормозов.
The provisions of this paragraph were not accepted primarily because they overlapped to some extent with the Netherlands proposal, already accepted by the Working Party, on article 7.08. Положения этого пункта не были приняты в основном из-за того, что они в какой-то мере перекликались с уже принятым группой предложением Нидерландов по статье 7.08, пункт 3 которой, однако, не был принят.
Twenty-one representatives also attended the meeting from the following developed countries: Belgium, France, Italy, Netherlands, Norway, Portugal and Spain. Кроме того, участие в работе этого совещания принял 21 представитель из следующих развитых стран: Бельгии, Испании, Италии, Нидерландов, Норвегии, Португалии и Франции.
Some governments, for example Germany and the Netherlands, annually gave funds to NGOs, including environmental NGOs whose projects could lead to court actions. Правительства некоторых стран, например Германии и Нидерландов, ежегодно предоставляют финансовые средства НПО, в том числе экологическим НПО, осуществление проектов которых может привести к предъявлению судебных исков.