Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландов

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландов"

Примеры: Netherlands - Нидерландов
Representatives of ITC and the National Aerospace Laboratory (NLR) of the Netherlands provided extensive organizational and programme support. Значительную организационную и программную поддержку оказали представители МИАНЗ и Национальной аэрокосмической лаборатории (НЛР) Нидерландов.
The Government of the Netherlands has taken measures to facilitate the combination of work and childcare responsibilities. Правительство Нидерландов приняло меры для содействия согласованию обязанностей по работе и уходу за детьми.
The Government of the Netherlands provided support for this initiative. Правительство Нидерландов оказало поддержку этой инициативе.
The technical report of the Netherlands Organisation for Applied Scientific Research TNO gives the background details and motivation for the Dutch position. В техническом докладе Организации прикладных научных исследований Нидерландов содержатся справочные данные и обоснования позиции Нидерландов.
A significant potential source of such qualities is to be found in the ethnic and cultural diversity that characterizes the population of the Netherlands. Важным потенциальным источником таких качеств является этническое и культурное многообразие, характерное для населения Нидерландов.
As an autonomous part of the Kingdom of the Netherlands, Aruba is authorized to pursue its own admission policy. В качестве автономной части Королевства Нидерландов Аруба имеет право проводить самостоятельную иммиграционную политику.
Mr. TOYA (Japan) endorsed the Netherlands statement. Г-н ТОЯ (Япония) поддерживает заявление Нидерландов.
Correspondingly, the number of prison guards would have to be increased in accordance with standards required by the Netherlands Penitentiary Complex. Следовательно, количество тюремных охранников необходимо будет увеличить в соответствии с нормами, установленными пенитенциарной системой Нидерландов.
Information submitted by the delegations of Belgium and the Netherlands. Информация представлена делегациями Бельгии и Нидерландов.
The reported activity involving Belize and the Netherlands has not been implemented. Мероприятие с участием Белиза и Нидерландов не осуществлено.
Finally, the reported activity between the Netherlands and the Russian Federation is to be deleted for the time being. Наконец, представленное мероприятие с участием Нидерландов и Российской Федерации на настоящий момент должно быть исключено.
France therefore adds a second objection to that of the Netherlands. Таким образом, Франция дополняет возражение Нидерландов вторым возражением.
The report should be read in conjunction with previous reports submitted by the Kingdom of the Netherlands and the core document. Его следует рассматривать с учетом предыдущих докладов, представленных Королевством Нидерландов и базового документа.
The Ministry is discussing the problem of discriminatory behaviour by football supporters with the Royal Netherlands Football Association. Министерство обсуждает проблему дискриминационного поведения футбольных болельщиков с Королевской футбольной ассоциацией Нидерландов.
The Netherlands Government takes the role of host country very seriously. Правительство Нидерландов очень серьезно относится к роли принимающей страны.
Frankly, the representative of the Netherlands had it right. Откровенно говоря, представитель Нидерландов полностью прав.
Particular mention should be made of the contributions of Costa Rica, Canada and the Netherlands. Следует особо отметить вклад Коста-Рики, Канады и Нидерландов.
In the view of the Netherlands, military necessity in armed conflict has to be constantly weighed against the humanitarian objective to prevent unnecessary suffering. По мнению Нидерландов, военная необходимость вооруженных конфликтов постоянно сопоставляется с гуманитарной целью предотвращения ненужных страданий.
The CHAIRMAN recalled that the draft resolution in question had been previously submitted by the delegation of the Netherlands. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает о том, что этот проект резолюции ранее был представлен делегацией Нидерландов.
Mr. Sung-Kyu LEE (Republic of Korea) supported the position of the Netherlands. Г-н ЛИ (Республика Корея) разделяет мнение Нидерландов.
Mr. PULVENIS (Venezuela) fully endorsed the proposal by the Netherlands for the reasons expressed by the Canadian delegation. Г-н ПУЛЬВЕНИС (Венесуэла) полностью поддерживает предложение Нидерландов по мотивам, изложенным делегацией Канады.
Ms. GAO Yanping (China) said that she was unable to accept the proposal by the Netherlands. Г-жа ГАО Яньпин (Китай) не может согласиться с предложением Нидерландов.
In this context, the Special Rapporteur transmitted urgent appeals to the Governments of the Netherlands and Tajikistan. В этой связи Специальный докладчик направил призывы к незамедлительным действиям правительствам Нидерландов и Таджикистана.
The representatives of Belgium and the Netherlands expressed concern at the disappearance of the restrictive class concept. Представители Бельгии и Нидерландов выразили беспокойство в связи с исключением понятия ограничительного класса.
The representative of the Netherlands said that it would be possible to establish a rational system of criteria for assigning types of tanks to groups of substances. Представитель Нидерландов заявил, что имеется возможность разработать рациональную систему критериев назначения типов цистерн группам веществ.