| While he was there, he enlisted in the forces of the Batavian Republic to fight the British invasion of the northern Netherlands. | Находясь там, Брион поступил на службу в войска Батавской республики для борьбы с вторжением англичан на севере Нидерландов. | 
| Robert Dudley, Earl of Leicester, was appointed as the Governor-General of the Netherlands and sent there in command of an English army to support the Dutch rebels. | Роберт Дадли, граф Лестер, был назначен генерал-губернатором Нидерландов и отправился туда во главе английской армии для поддержки голландских повстанцев. | 
| In 1982 a group of members of the Communist Party of the Netherlands founded the newspaper Manifest, out of discontent with the CPN leadership. | В 1982 году группа активистов внутри Коммунистической партии Нидерландов учредила газету «Манифест», что было вызвано их недовольством линией руководства КПН. | 
| From 1976 to 1981 he was commissioner for the relations between the universities of North Rhine-Westphalia and those of the Netherlands and of Belgium. | В 1976-1981 гг. уполномоченный по делам отношений между высшими школами земли Северный Рейн-Вестфалия и Бельгии и Нидерландов. | 
| He was the coach of the Netherlands national football team for 15 matches (9 wins, 1 draw, 5 losses) from 1974 to 1976. | Он был тренером сборной Нидерландов в течение 15 матчей (9 побед, 1 ничья, 5 поражений) с 1974 по 1976. | 
| The first international match was held on 20 November 1927, when the German national football team drew 2-2 with the Netherlands. | Первый международный матч был проведен 20 ноября 1927 года между сборными Германии и Нидерландов, окончившийся со счетом 2-2. | 
| The title of the "Wilhelmus", national anthem of the Netherlands, preserves a Latinised form of the name of William the Silent. | Название «Хэт Вильгэльмус», государственного гимна Нидерландов, сохраняет латинизированную форму имени Вильгельма I Орансккого. | 
| In 1841 William II of the Netherlands, as Grand Duke of Luxembourg, created the Order of the Oak Crown. | В 1841 году король Нидерландов и великий герцог Люксембурга Вильгельм II создаёт орден Дубовой короны для великого герцогства. | 
| As the highest military commander of The Netherlands, with troops stationed around the world, I'm really honored to be here today. | Как главнокомандующему армии Нидерландов, чьи войска базируются по всему миру, для меня большая честь быть сегодня здесь. | 
| But then, after a month, the police in Norway got a message from the police in the Netherlands. | Но потом, через месяц, норвежская полиция получила сообщение из полиции Нидерландов. | 
| The monarchy of the Netherlands still maintain the title Vrijheer van Ameland today. | А королям и королевам Нидерландов дан был титул Vrijheer van Ameland. | 
| In the first round of the tournament, the hosts from Sweden went out in the opening match against the Netherlands. | В первом раунде соревнования хозяева - сборная Швеции - встречалась со сборной Нидерландов. | 
| After impressing in the showcase, he had the option to join the Nike Football Academy or sign for a professional team in the Netherlands. | После проекта ему была предоставлена возможность присоединиться к футбольной академии Nike либо подписать контракт с клубом из Нидерландов. | 
| The Royal Netherlands Air Force operates two similar tankers designated KDC-10 that were converted from DC-10s. | На вооружении ВВС Нидерландов имеются два самолёта KDC-10, представляющие собой переоборудованные DC-10. | 
| In the spring of 2001, she embarked on a self-financed fact-finding mission to study health care systems in France, Sweden and the Netherlands. | Весной 2001 она стала самостоятельно заниматься исследованием систем здравоохранения Франции, Швеции и Нидерландов. | 
| The album reached the top ten of the charts in Netherlands, France and New Zealand; in the last two markets, it was certified Platinum. | Альбом также добрался до десятой позиции в чартах Швеции, Нидерландов, Франции и Новой Зеландии; в двух изданиях он был сертифицирован платиновым. | 
| The Kalverstraat is a busy shopping street of Amsterdam, the capital of the Netherlands. | Калверстрат (нидерл. Kalverstraat) - оживленная торговая улица в Амстердаме, столице Нидерландов. | 
| The region now known as Belgium and Luxembourg also became established as the Southern Netherlands, part of the Seventeen Provinces that remained under royal Habsburg rule. | Области, ныне известные как Бельгия и Люксембург (те из Семнадцати провинций, которые остались под правлением Габсбургов), получили название Южных Нидерландов. | 
| The first Nobel Prize in Chemistry was awarded in 1901 to Jacobus Henricus van 't Hoff, of the Netherlands. | Первая Нобелевская премия по химии была присуждена в 1901 году Хенри ван 'т Хоффу из Нидерландов. | 
| Hyves was a social networking site in the Netherlands with mainly Dutch visitors and members, where it competed with sites such as Facebook and MySpace. | Hyves - одна из популярнейших социальных сетей Нидерландов, которая конкурирует с такими лидерами как Facebook и MySpace. | 
| Bergkamp made his international debut for the Netherlands national team against Italy on 26 September 1990 as a substitute for Frank de Boer. | Бергкамп дебютировал в сборной Нидерландов в матче против Италии 26 сентября 1990 года, когда он вышел на замену Франку Де Буру. | 
| In 1945, after the liberation of the Netherlands, Arondeus was awarded a posthumous medal by the Dutch government and was reburied in Erebegraafplaats Bloemendaal. | В 1945 году, после освобождения Нидерландов, Арондеус был посмертно награждён медалью голландского правительства и был перезахоронен на мемориальном кладбище Блумендале. | 
| By 1565, it was well known in all the courts of Germany and the Netherlands that the marriage was an unhappy one. | Однако уже к 1565 году при всех владетельных дворах Германии и Нидерландов стало известно, что брак Вильгельма и Анны оказался неудачным. | 
| Since the 16th century the territory of the Lamaholot was the object of the claims of the Sultanate of Makassar, Portugal and the Netherlands. | С XVI века территория ламахолот была объектом притязаний султаната Макасар, Португалии и Нидерландов. | 
| The comfortable three-star Eden Hotel Amsterdam is located in the centre of the bustling centre of the capital of the Netherlands, right next to the famous Rembrandt Square. | Комфортабельный трехзвездочный отель Eden Hotel Amsterdam расположен в центре оживленного центра столицы Нидерландов рядом со знаменитой площадью Рембрандта. |