Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландов

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландов"

Примеры: Netherlands - Нидерландов
Indeed, as early as 1975 the development policy of the Government of the Netherlands recognized the full range of human rights. По существу, уже в 1975 году правительство Нидерландов при осуществлении политики по оказанию помощи в целях развития стало учитывать весь спектр прав человека.
The Government of the Netherlands provided the services of two associate experts and the Government of Indonesia those of three senior economists. Правительство Нидерландов предоставило услуги двух младших экспертов, а правительство Индонезии предоставило услуги трех старших экономистов.
The Government of the Netherlands is aware of only one instance of a space shuttle passing through foreign airspace after re-entry into the Earth's atmosphere. Правительству Нидерландов известен только один пример пролета космического корабля многократного использования в иностранном воздушном пространстве после вхождения в плотные слои атмосферы Земли.
The campaign and its evaluation were funded entirely through a contribution of $5.2 million from the Government of the Netherlands. Осуществление этой кампании и работа по оценке ее результатов финансировались полностью за счет взноса правительства Нидерландов в размере 5,2 млн. долл. США.
The delegations agreed with the Netherlands proposals to amend presentation and marking provisions of the Standard to allow for mixed sales units of tomatoes. Делегации согласились с предложениями Нидерландов о внесении изменений в положения Стандарта, касающиеся товарного вида и маркировки, с целью допуска смешанных товарных единиц томатов.
The delegation of the Netherlands welcomed the work on the effects indicators and expressed its hope that it will be used in the work on integrated assessment modelling. Делегация Нидерландов приветствовала результаты работы над показателями воздействия и выразила надежду, что они будут использоваться в деятельности по разработке моделей для комплексной оценки.
Research into the labour market status of refugees in the Netherlands. Исследование, посвященное изучению положения беженцев на рынке труда Нидерландов
AI considered that the Government of the Netherlands was therefore failing to ensure the implementation of relevant international human rights standards in relation to the prevention of discrimination. Поэтому МА считает, что правительство Нидерландов не обеспечивает осуществление соответствующих международных стандартов в области прав человека в вопросах предупреждения дискриминации18.
We also pay tribute to the representatives of Belgium, Brazil, the Netherlands and Norway for their efforts as Chairs of the country-specific configurations. Мы также воздаем должное представителям Бельгии, Бразилии, Нидерландов и Норвегии за их усилия в качестве председателей страновых структур.
"(b) persons who have immunity under any Convention applicable within the Kingdom of the Netherlands." Ь) лиц, которые обладают иммунитетом согласно какой-либо Конвенции, применимой в пределах Королевства Нидерландов".
Mr. J. Lintsen, Deputy Director-General of the Ministry of Transport, Public Works and Water Management of the Netherlands welcomed the participants. Г-н Я. Линтсен, заместитель Генерального директора министерства транспорта, общественных работ и водного хозяйства Нидерландов, приветствовал участников сессии.
member of the Advisory Council on International Affairs of the Netherlands and chairman of its Human Rights Committee членом Консультативного совета по международным вопросам Нидерландов и председателем его Комитета по правам человека
Information was received from the Governments of Canada, Denmark, Finland, Jamaica, the Netherlands, Nicaragua, Tunisia and the United Kingdom. В этой связи была получена информация от правительств Дании, Канады, Нидерландов, Никарагуа, Соединенного Королевства, Туниса, Финляндии и Ямайки.
GRSG invited the expert from the Netherlands to prepare the Terms of Reference and the Rules of Procedure of the informal group for consideration during the next GRSG session. GRSG предложила эксперту от Нидерландов подготовить круг ведения и правила процедуры неофициальной группы для их рассмотрения в ходе следующей сессии GRSG.
The conference opened with a video message from Kofi Annan, and was honored by a visit From the Queen of the Netherlands. На открытии конференции участники ознакомились с видеообращением Кофи Аннана и удостоились визита Королевы Нидерландов.
In 2000, the Labour Inspectorate in the Netherlands completed a study entitled "Young people in the labour market". В 2000 году Трудовая инспекция Нидерландов завершила исследование, озаглавленное "Молодые люди на рынке труда".
In April, the Special Representative addressed the international conference in support of Sudanese women's participation in the Sudan peace process, sponsored by the Government of the Netherlands, at Maastricht. В апреле Специальный представитель выступил на Международной конференции в поддержку участия суданских женщин в мирном процессе в Судане, организованной правительством Нидерландов в Маастрихте.
Mr. RAO (India) said that he would favour the Netherlands proposal, implying a specific decision to delegate authority to the Industrial Development Board. Г-н РАО (Индия) поддерживает предложение Нидерландов, предполагающее принятие специаль-ного решения о делегировании полномочий Совету по промышленному развитию.
The relationship between the three Kingdom partners is stipulated in the Charter of the Kingdom of the Netherlands. Взаимоотношения между тремя частями Королевства строятся на основе Хартии Королевства Нидерландов.
Also important has been the move by several major donors - Belgium, the Netherlands and the United Kingdom - towards multi-year commitments to finance core programmes of UN-HABITAT. Важным было также решение нескольких крупных доноров - Бельгии, Нидерландов и Соединенного Королевства - перейти на принятие многолетних обязательств по финансированию основных программ ООН-Хабитат.
Housing associations in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Netherlands are supporting low-income housing and slum upgrading in developing countries through loan guarantees. Жилищные ассоциации Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, а также Нидерландов поддерживают посредством кредитных гарантий проекты по строительству жилья для малоимущих и благоустройству трущоб в развивающихся странах.
The Chair agreed to send a summary note of the discussion and recommendations to PBC members, especially the country-specific configuration on Sierra Leone chaired by the Permanent Representative of the Netherlands. Председатель решил направить краткую записку об итогах обсуждения и рекомендациях членам Комиссии по миростроительству, особенно структуры по конкретной стране - Сьерра-Леоне, работающей под председательством Постоянного представителя Нидерландов.
The Government of the Netherlands recognizes the importance of economic, social and cultural rights, as it perceives that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated. Правительство Нидерландов признает важную роль экономических, социальных и культурных прав, поскольку считает, что все права человека являются универсальными, неделимыми, взаимозависимыми и взаимосвязанными.
The delegation of the Netherlands informed the Executive Body that it had made bilateral contacts with some Parties to obtain their support for a protocol. Делегация Нидерландов проинформировала Исполнительный орган о том, что она установила двусторонние контакты с некоторыми Сторонами с целью заручиться их поддержкой протокола.
In the most recent studies sediment cores from Norway, the Netherlands and Germany изучались осадочные керны из Норвегии, Нидерландов и Германии.