Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландов

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландов"

Примеры: Netherlands - Нидерландов
The expert from the Netherlands volunteered to prepare a proposal on this subject, for consideration at the next session, taking into account the comments received. Эксперт от Нидерландов изъявил готовность подготовить предложение по этому вопросу с учетом полученных замечаний для рассмотрения на следующей сессии.
She could not agree to the changes proposed by the observer for the Netherlands, but had no objection to the amendments suggested by the representative of Italy. Оратор не может согласиться с изменениями, предложенными наблюдателем от Нидерландов, но не возражает против поправок, предложенных представителем Италии.
The delegation of the Netherlands suggested that CIAM could take the initiative for such cooperation, through a letter from the secretariat, if necessary. Делегация Нидерландов предложила ЦРМКО взять на себя инициативу по налаживанию такого сотрудничества, в случае необходимости, с помощью письма секретариата.
The election of the new Chairs of the Sierra Leone and the Burundi configurations followed the resignations of the Permanent Representatives of the Netherlands and Sweden. Выборы новых председателей структур по Сьерра-Леоне и Бурунди были вызваны отставкой постоянных представителей Нидерландов и Швеции.
The delegation of the Netherlands expresses the hope that the draft resolution will be adopted with the overwhelming support that similar texts have enjoyed in the past. Делегация Нидерландов выражает надежду, что данный проект резолюции будет принят при поддержке подавляющего большинства, какой пользовались аналогичные тексты в прошлом.
He explained the Netherlands' policy in the field of dangerous goods, which is not restricted to transport but takes the whole chain into consideration. Он разъяснил политику Нидерландов в области опасных грузов, которая охватывает не только перевозку, но и всю цепь операций.
AC. welcomed the offer by the representative of the Netherlands to request his Government to transmit the amendment to the Secretary-General of the United Nations. АС. приветствовал предложение представителя Нидерландов обратиться к своему правительству с просьбой передать эту поправку Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
The Working Party noted the useful work done and thanked the task force and the delegation of the Netherlands for the publication of the study. Рабочая группа отметила полезную работу, которая была проделана, и поблагодарила Целевую группу и делегацию Нидерландов за публикацию этого исследования.
The operation of these establishments is designed to facilitate a phased approach to social work with the homeless, based on experience gained in Austria and the Netherlands. Деятельность этих учреждений обеспечивают ступенчатую модель социальной работы с бездомными, которая сформирована на основе опыта Австрии и Нидерландов.
The Committee welcomed the Georgian proposal to host the workshop as well as the offers from Switzerland, the Netherlands and WHO to financially support its organization. Комитет одобрил предложение Грузии принять у себя рабочее совещание, а также предложение Швейцарии, Нидерландов и ВОЗ финансово поддержать его проведение.
Hard copies of the book were sent to all authors of the book, to the management of Statistics Netherlands and to several libraries. Экземпляры этой книги в бумажном виде были направлены всем ее авторам, руководству Статистического управления Нидерландов и в ряд библиотек.
The research process and the main findings were then presented to an audience of academics, press representatives, government officials, as well as Statistics Netherlands' employees. Тогда же информация в процессе проводившихся исследований и основные результаты были представлены научному сообществу, представителям печати, правительственным должностным лицам, а также служащим Статистического управления Нидерландов.
Bona fide researchers who want to make more detailed studies on these three censuses can work on-site at the premises of Statistics Netherlands. Добросовестные исследователи, желающие провести более подробные исследования по этим трем переписям, могут работать на месте в помещениях Статистического управления Нидерландов.
Chair: Peter van de Ven, Statistics Netherlands Председатель: Петер ван де Вен, Статистическое управление Нидерландов
Author: Henk Nijmeijer, Statistics Netherlands Автор: Хенк Неймейер, Статистическое управление Нидерландов
Speaker: Ko Oudhof, Statistics Netherlands Докладчик: Ко Аудхоф, Статистическое управление Нидерландов
Ms. Saskia Keuzenkamp, Social and Planning Office of Netherlands г-жа Саския Кёзенкамп, Управление социальных проблем и планирования Нидерландов
Members of the Steering Group are representatives from Serbia and Montenegro, the Netherlands, the United Kingdom, the United States and UNECE. Членами руководящей группы являются представители Сербии и Черногории, Нидерландов, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов и ЕЭК ООН.
A strategy for controlled and secure access to microdata at Statistics Netherlands Стратегия контролируемого и безопасного доступа к микроданным в Статистическом управлении Нидерландов
Invited Paper prepared by Olav ten Bosch and Frans Hoeve, Statistics Netherlands Специальный документ, подготовленный Олавом тен Бошем и Франсом Хёве, Статистическое управление Нидерландов
He noted the information provided by the Netherlands' research project on the effectiveness of the Protocol and the costs of additional measures. Он обратил внимание на информацию, полученную в рамках исследовательского проекта Нидерландов по оценке эффективности Протокола и стоимости дополнительных мер.
The delegation of the Netherlands questioned the current mechanism of equal distribution of non-earmarked funds to programme centres, suggesting that a fairer distribution could be made using previous years' budget deficits. Делегация Нидерландов выразила сомнение по поводу эффективности текущего механизма равномерного распределения целевых взносов между программными центрами и предположила, что более справедливое распределение может быть обеспечено благодаря использованию показателей бюджетного дефицита за предыдущий год.
The Governments of Sierra Leone and the Netherlands, under the auspices of the United Nations, convened a high-level stakeholders consultation on Sierra Leone. Правительство Сьерра-Леоне и правительство Нидерландов под эгидой Организации Объединенных Наций созвали консультативное совещание высокого уровня с участием заинтересованных сторон.
The Commission should take advantage of the fact that many institutions and governments - including the Netherlands - were reorienting their policies towards fragile or conflict-affected States. Комиссии следует воспользоваться тем, что многие учреждения и правительства, включая правительство Нидерландов, пересматривают свою политику в отношение неокрепших и пострадавших от конфликта государств.
Likewise, in the Netherlands, legislation states that everyone has the right to long-term care in the case of illness or disability. Подобно этому, в законодательстве Нидерландов говорится, что каждый имеет право на долговременный уход в случае болезни или потери трудоспособности.