Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландов

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландов"

Примеры: Netherlands - Нидерландов
The meeting was aimed at further informing the Netherlands Government's position and policy stance, including with regards to export controls. Совещание преследовало цель дополнительно осветить позицию и стратегическую линию правительства Нидерландов, в том числе в отношении экспортного контроля.
The Netherlands commented on the highly visible Government repression in Bahrain since early 2011. Делегация Нидерландов прокомментировала весьма заметные репрессивные тенденции в правительстве Бахрейна, проявившиеся с начала 2011 года.
Mindful of the BICI report, the Netherlands made recommendations. Приняв во внимание доклад БНКР, делегация Нидерландов внесла рекомендации.
Responding to the Netherlands, the United Kingdom Government reaffirmed its commitment to the right to peaceful protest. В ответ на вопрос Нидерландов правительство Соединенного Королевства подтвердило свою приверженность праву на мирный протест.
Unless stated otherwise, the text applies to the entire Kingdom of the Netherlands. Если не указано иного, в материале речь идет обо всем Королевстве Нидерландов.
Since 1 April 2011 the country of the Netherlands has had an Ombudsman specifically for children. С 1 апреля 2011 года на суверенной территории Нидерландов действует отдельный омбудсмен, непосредственно занимающийся проблемами детей.
The Kingdom of the Netherlands will in due course initiate the necessary constitutional procedures to effect this withdrawal. Королевство Нидерландов в надлежащем порядке инициирует необходимые конституционные процедуры для придания силы факту снятия оговорки.
Public authorities in the Netherlands safeguard the necessary conditions for debate by upholding the fundamental rights of those taking part. Государственные власти Нидерландов обеспечивают необходимые условия для дискуссии, гарантируя основные права тех, кто принимает в ней участие.
CRC appreciated the efforts of the Netherlands to harmonize its national legislation with the Convention. КПР с удовлетворением отметил усилия Нидерландов по согласованию национального законодательства с положениями Конвенции.
In addition, Ms. Spies explained that, in April 2012, the Coalition Government of the Netherlands had resigned. Г-жа Спис также пояснила, что в октябре 2012 года коалиционное правительство Нидерландов ушло в отставку.
Norway requested information on the views of the Netherlands on the suggestion by civil society to formalize human rights education in order to increase awareness. Она запросила информацию о соображениях Нидерландов по поводу предложения гражданского общества формализовать образование в области прав человека для повышения уровня информированности.
The Minister stated that the Government of the Netherlands did not pursue specific policies targeting specific types of discrimination. Министр заявила, что правительство Нидерландов не проводит специальной политики, ориентированной на конкретные виды дискриминации.
The Government of the Netherlands was experimenting with other alternatives to migrant detention, which would be evaluated next year. Правительство Нидерландов изучает другие варианты, альтернативные содержанию мигрантов под стражей, оценка которым будет дана в следующем году.
Netherlands commended all the efforts made to respect gender equality. Делегация Нидерландов одобрила все предпринятые усилия по соблюдению гендерного равенства.
Please also explain to the Committee how the Istanbul Protocol is used in practice in the Netherlands. Просьба также представить Комитету разъяснение о том, каким образом в практике Нидерландов используется Стамбульский протокол.
The Government of the Netherlands leases prison cells and guard services to the Tribunal. Правительство Нидерландов сдает Трибуналу в аренду тюремные камеры и предоставляет услуги по их охране.
The delegations of Belgium, Bulgaria and the Netherlands could not attend the session and sent their apologies. Делегации Бельгии, Болгарии и Нидерландов не смогли принять участие в работе сессии и прислали свои извинения.
The delegations of the United States and the Netherlands will draft the text on sample tolerances for consideration by the Specialized Section. Делегации Соединенных Штатов и Нидерландов подготовят проект текста о допусках для образцов с целью его рассмотрения Специализированной секцией.
The delegation of the Netherlands has kindly offered to host the 2007 meeting of the extended Bureau. Делегация Нидерландов любезно предложила организовать в этой стране совещание Бюро расширенного состава, проводимое в 2007 году.
Attendance 1. The following countries participated: Hungary, Netherlands, Poland, Slovakia and Sweden. В работе сессии участвовали представители следующих стран: Венгрии, Нидерландов, Польши, Словакии и Швеции.
He did not object to the appointment of the Permanent Representative of the Netherlands, but urged compliance with the rules of procedure. Он не возражает против назначения Постоянного представителя Нидерландов, но настаивает на соблюдении правил процедуры.
I cited the unique and essential role of the Netherlands in the development of international justice and the rule of law. Я напомнил об уникальной доминирующей роли Нидерландов в развитии системы международной юстиции и верховенства права.
A fund for adaptation and mitigation projects was also created with financial support from the Netherlands. При финансовой поддержке Нидерландов был создан фонд для осуществления проектов в области адаптации и предотвращения изменения климата.
Kingdom of the Netherlands Dollard, Eems, Waddenzee, IJsselmeer, Eastern and Western Scheldt. Королевство Нидерландов: Доллард, Эмс, Ваддензе, Эйсселмер, Восточная и Западная Шельда.
However, in the case of the Netherlands, which is a small country, most of the containers then proceed via road to other countries. Однако в случае Нидерландов, которые являются небольшой страной, большинство контейнеров затем направляются по автодорогам в другие страны.