Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландов

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландов"

Примеры: Netherlands - Нидерландов
The Kingdom of the Netherlands pledges to use its Council membership to respond effectively and rapidly to urgent human rights situations worldwide. Королевство Нидерландов обязуется использовать свое членство в Совете для того, чтобы оперативно и эффективно реагировать на чрезвычайные ситуации в области прав человека во всем мире.
In NATO, the activities of the Netherlands also include work related to the disarmament and non-proliferation agenda. В рамках НАТО деятельность Нидерландов также включает в себя мероприятия, связанные с повесткой дня в области разоружения и нераспространения.
The Netherlands Food and Consumer Product Safety Authority informs the general public on the regulation concerning PCP in clothes and textiles: . Агентство по безопасности продуктов питания и потребительских товаров Нидерландов информирует широкую общественность о регулировании в отношении ПХФ в одежде и текстильных изделиях на сайте: .
The experts from Germany and the Netherlands confirmed that, according to some comparison tests, testing tracks comply with both values. Эксперты от Германии и Нидерландов подтвердили, что, согласно результатам некоторых сравнительных испытаний, испытательные треки соответствуют обоим показателям.
Submissions were received from the Netherlands and Qatar. Представления были получены от Нидерландов и Катара.
Mr. Lavranos (Observer for the Netherlands) proposed replacing them with "in effect on the date of commencement of the arbitration". Г-н Лавранос (Наблюдатель от Нидерландов) предлагает заменить их словами "действующие на дату начала арбитражного разбирательства".
With generous funding from the Netherlands, UNICEF launched a programme aimed at building capacity to strengthen the contributions of education to peacebuilding. Опираясь на щедрое финансирование со стороны Нидерландов, ЮНИСЕФ приступил к осуществлению программы, направленной на создание потенциала для укрепления вклада образования в миростроительство.
Other global thematic conferences were being planned, including on human rights in partnership with the Government of the Netherlands. Планируются другие глобальные тематические конференции, в том числе по правам человека в партнерстве с правительством Нидерландов.
It includes examples from Australia, China, the Philippines, the Netherlands, South Africa and the European Union. Записка включает примеры передового опыта Австралии, Китая, Нидерландов, Филиппин, Южной Африки и Европейского союза.
The Government has indicated that, in principle, everyone in the Netherlands has access to HIV treatment. Правительство указало, что в принципе любой житель Нидерландов имеет доступ к лечению ВИЧ.
On this background the CES Bureau requested Statistics Netherlands to further elaborate on the issue of global manufacturing. Исходя из этого, Бюро КЕС направила просьбу Статистическому управлению Нидерландов провести дополнительный анализ вопроса о глобальном производстве.
The Ministry of Infrastructure and the Environment of the Netherlands hosted the joint seminar. В качестве принимающей стороны этого совместного семинара выступило Министерство инфраструктуры и окружающей среды Нидерландов.
A second meeting of this kind will probably take place towards the end of August under the lead responsibility of the Netherlands. К концу августа под лидерской ответственностью Нидерландов состоится, вероятно, второе совещание такого рода.
In this regard we support the initiative of Germany and the Netherlands to organize meetings on the subject here in Geneva. В этой связи мы поддерживаем инициативу Германии и Нидерландов по организации соответствующих встреч здесь, в Женеве.
For the Netherlands the flexible Shannon mandate is still a good starting point for our negotiations. Для Нидерландов гибкий мандат Шеннона все еще является хорошей отправной точкой для наших переговоров.
Interventions from national delegates were delivered by Uzbekistan, the Netherlands, Germany, Georgia, Belgium and France. Слово для выступления взяли национальные делегаты от Узбекистана, Нидерландов, Германии, Грузии, Бельгии и Франции.
The expert from the Netherlands expressed concerns that these proposals might introduce excessive tolerances by deleting the statistical confidence of 95 per cent requirement. Эксперт от Нидерландов выразил обеспокоенность в связи с тем, что эти предложения могут ввести избыточные допуски в результате отмены требования о 95-процентной статистической достоверности.
The expert from the Netherlands requested the presence of the secretariat to guide the work on this issue. Эксперт от Нидерландов просил секретариат принять участие в этом совещании для координации работы по этому вопросу.
Some delegations indicated they were considering proposing a transboundary basin for the thematic assessment, including the Netherlands and SIC-ICWC. Некоторые делегации, включая делегацию Нидерландов и НИЦ-МКВК, указали, что они рассматривают возможность внесения предложения о проведении тематической оценки трансграничных бассейнов.
The reports of Belgium, France and the Netherlands were submitted too late to be considered in this analysis. Доклады Бельгии, Нидерландов и Франции были представлены с большим опозданием и не были учтены в приводимом анализе.
The representative of the Netherlands emphasized the work of UN/CEFACT and the important contribution that this subsidiary body could offer to improving traceability. Представитель Нидерландов обратил особое внимание на работу СЕФАКТ ООН и на тот важный вклад, который этот вспомогательный орган мог бы внести в повышение уровня прослеживаемости.
CEVNI 4 was also translated into Dutch with a view to transposing it into the national legislation of the Netherlands. Четвертое издание ЕПСВВП было также переведено на голландский язык с целью его переноса во внутреннее законодательство Нидерландов.
The arguments for the objection by the Netherlands were incorporated. Оно поступило от Нидерландов, и его обоснование было учтено.
The proposal by the Netherlands consisted of adding the letter "M" to the classification code for the complete equipment. Предложение Нидерландов сводится к добавлению к классификационному коду буквы "М" в случае укомплектованного транспортного средства.
Statistics Netherlands has been actively involved in the compilation of environmental accounts for a long time. Статистическое управление Нидерландов активно участвует в составлении экологических счетов уже на протяжении длительного времени.