Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландов

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландов"

Примеры: Netherlands - Нидерландов
Notably, Automotive Navigation Data provided a complete road data set for Netherlands and details of trunk roads in China and India. В апреле 2007 года Automotive Navigation Data (AND) пожертвовала проекту полный комплект дорожных данных для Нидерландов и данные дорог типа trunk для Индии и Китая.
The 1970s, 1980s, and 1990s saw large-scale housing developments in the districts of Woensel-Zuid and Woensel-Noord, making Eindhoven the fifth-largest city in the Netherlands. В семидесятые, восьмидесятые и девяностые годы было построено много жилья в северных районах города Woensel-Zuid и Woensel-Noord, и в результате Эйндховен стал пятым по населению городом Нидерландов.
The Prijs der Nederlandse Letteren (Dutch Literature Prize) is awarded every three years to an author from the Netherlands, Belgium or, since 2005, Suriname writing in Dutch. Нидерла́ндская литерату́рная пре́мия (нидерл. Prijs der Nederlandse Letteren) вручается каждые 3 года авторам из Нидерландов и Бельгии (с 2005 г. также Суринама) за произведения на нидерландском языке.
The production aircraft L-11 is preserved at the Royal Netherlands Air Force museum in Soesterberg. Серийный L-11 сейчас находится в музее авиации королевских ВВС Нидерландов в Сустерберге, а L-17 находится в ремонте.
Netherlands New Guinea was under the Dutch administration until 1962 (see also West New Guinea dispute). В прошлом в состав Королевства Нидерландов входили также Суринам (до 1975 года) и Нидерландская Новая Гвинея (до 1963 года).
A ^ The original version of "Waves" was released in November 2013 and has charted in Australia, Belgium, Netherlands and New Zealand. Мг Probz) (2015) A Оригинальная версия песни «Waves» была выпущена в ноябре 2013 года и попала в чарты Австралии, Бельгии, Нидерландов и Новой Зеландии.
The naval forces of the Netherlands, Britain, Australia, and the United States were nearly destroyed trying to defend Java from Japanese attack. Военно-морские силы ABDA, состоящие из кораблей Нидерландов, Великобритании, Австралии и США, были практически полностью уничтожены, пытаясь защитить Яву от японских атак.
The Netherlands decree determines that dispensation of the Minister of Economic Affairs is needed for exemptions to the prohibitions mentioned in article 1 (article 2). В декрете правительства Нидерландов указывается, что исключения из запретов, упомянутых в статье 1 (статья 2), могут быть сделаны лишь по разрешению министра экономики.
Contrary to the provisions of article 35, the Netherlands delegation believed it advisable for the pre-trial detention facilities to form part of the court. В отличие от того, что предусматривается в статье 35, делегация Нидерландов считает целесообразным, чтобы пенитенциарные учреждения, в которых должны находиться под стражей обвиняемые до суда, входили в систему трибунала.
These discussions resulted in the Netherlands non-paper on a United Nations rapid deployment brigade, which was distributed to all Member States last April. Результатом этих дискуссий стал рабочий документ Нидерландов по вопросу о группе сил быстрого реагирования Организации Объединенных Наций, который в апреле этого года был распространен среди всех государств-членов.
Article 14, paragraph 2, of the above Act is also of relevance: no one may be deprived of Netherlands nationality if statelessness results. Статья 14, пункт 2, вышеуказанного закона также имеет отношение к рассматриваемому вопросу: никто не может быть лишен гражданства Нидерландов, если результатом этого будет безгражданство.
The Governments of the Netherlands and Denmark have provided $261,584 and $294,616 respectively in unearmarked funds, which were used for stipends. Правительства Нидерландов и Дании предоставили незарезервированные средства на сумму соответственно 261584 долл. США и 294616 долл. США, которые использовались на выплату жалованья.
Since 1993 UNFPA is providing support to Indonesia for its South-South training activities, with multi-bilateral assistance from Japan, Australia and the Netherlands totalling US$ 1,760,000. С 1993 года ЮНФПА оказывает поддержку Индонезии в осуществлении ее учебных мероприятий по линии Юг-Юг на основе много- и двусторонней помощи на сумму 1760000 долл. США, полученной от Японии, Австралии и Нидерландов.
We commend Denmark, the Netherlands, Norway and Sweden for having met the agreed development assistance target of 0.7 per cent of gross national product. Мы отмечаем с признательностью усилия Дании, Нидерландов, Норвегии и Швеции по успешному достижению ими согласованной цифры в 0,7 процента от валового национального продукта, выделяемой на помощь в целях развития.
Otherwise, he agreed that the Netherlands proposal could be shortened to a form more readily acceptable and more appropriate to a framework convention. В остальном он согласен с тем, что предложение Нидерландов можно сократить, с тем чтобы оно приняло более приемлемую форму и в большей степени соответствовало рамочной конвенции.
Mr. YIMER (Ethiopia) said he agreed that the Netherlands proposal would impose an unacceptable obligation on other States; he therefore opposed it. Г-н ЙЫМЕР (Эфиопия) говорит, что он согласен с тем, что предложение Нидерландов возлагает неприемлемое обязательство на другие государства; поэтому он выступает против него.
The Netherlands' contribution is net of programme support costs (12 per cent) amounting to $370408. Взнос Нидерландов указан за вычетом расходов на оперативно-функциональное обслуживание программ (12 процентов) в размере 370408 долл. США.
One study for the Netherlands estimated the short-term technical potential for reducing material demand in packaging plastics at 34 per cent of 1988 levels. Согласно результатам одного исследования, проведенного в отношении Нидерландов, в краткосрочной перспективе технически возможно сократить спрос на пластмассу, используемую для производства упаковочных материалов, до уровня 34 процентов от уровня 1988 года.
The participants were requested to consult within their organizations to identify what interest they would have and to communicate this to Statistics Netherlands and the ECE Secretariat. Участникам было предложено проконсультироваться со своими организациями, с тем чтобы определить, какие вопросы могут представлять для них интерес, и сообщить об этом в Центральное статистическое управление Нидерландов и секретариат ЕЭК.
On 25 April 2000 a policy memorandum was published on the position of women in the Netherlands' aliens policy, and under current aliens law. 25 апреля 2000 года был издан меморандум по вопросу о положении женщин в контексте политики Нидерландов в отношении иностранцев и в соответствии с действующим Законом об иностранцах.
This effort, currently supported by the gender trust fund with a $5.5 million contribution of from the Government of the Netherlands, will continue with supplementary core funds. Эта работа, которая в настоящее время финансируется за счет средств целевого фонда финансирования гендерной деятельности, в который от правительства Нидерландов поступило 5,5 млн. долл. США, будет продолжена с использованием дополнительных основных фондов.
Statistics Netherlands' assumption is that when respondents have difficulties with the usability, they become irritated and try to complete the questionnaire as quickly as possible. Статистическое управление Нидерландов исходило из того, что в тех случаях, когда респонденты испытывают трудности с использованием, они становятся раздраженными и стремятся заполнить вопросник как можно скорее.
The resulting Dutch disability weights were combined with epidemiological data into burden of disease estimates for the Netherlands in the Public Health Status and Forecast 1997, see section 4.2. В исследовании "Состояние и прогнозирование здоровья населения - 1997 год" полученные весовые коэффициенты болезней для Нидерландов были сведены воедино с эпидемиологическими данными для оценки последствий болезней на общенациональном уровне (см. раздел 4.2).
While the Statistics Netherlands method will produce estimates which have some element of productivity change recorded, it is important to recognise it is only partial. Хотя метод Статистического управления Нидерландов позволяет получать оценки, отражающие в определенной степени изменения в производительности, необходимо признать, что учет этих изменений носит лишь частичный характер.
It submits that case law shows that applicants of Dutch nationality, residing in the Netherlands, are also deemed ineligible for child benefit for their foster children who are resident abroad. Оно отмечает, что юридические прецеденты свидетельствуют о том, что просители, являющиеся гражданами Нидерландов и проживающие на территории этой страны, также не имеют права на получение пособия на своих приемных детей, проживающих за рубежом.