Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландов

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландов"

Примеры: Netherlands - Нидерландов
Any comments that members of the Conference have on this and related documents should be sent to Statistics Netherlands before the end of 1998. Любые замечания, которые члены Конференции пожелают высказать по этому и другим соответствующим документам, должны быть направлены в Статистическое управление Нидерландов до конца 1998 года.
This programme was receiving funding from the Government of the Netherlands, and close collaboration with UNCTAD for implementation was envisaged. Эта программа финансируется правительством Нидерландов, и в ходе ее осуществления предполагается наладить тесное сотрудничество с ЮНКТАД.
This proposal was supported by the delegations of Australia, Denmark, Slovakia, Japan, Sweden, Nigeria, Mexico and the Netherlands. Это предложение было поддержано делегациями Австралии, Дании, Словакии, Японии, Швеции, Нигерии, Мексики и Нидерландов.
The expert from the Netherlands noted that there were about 80 thousand vehicles retrofitted in his country annually. Эксперт из Нидерландов сообщил о том, что в его стране ежегодно модифицируются около 80000 транспортных средств.
The Governments of the Netherlands and Norway organized an international meeting on the implementation of the 20/20 Initiative in Oslo in 1996. Правительства Нидерландов и Норвегии организовали в 1996 году в Осло международное совещание по вопросам осуществления Инициативы 20/20.
Mr. BERENDS (Observer for the Netherlands) also favoured deletion of article 18, and an explanation in the Guide to Enactment. Г-н БЕРЕНДС (наблюдатель от Нидерландов) также выступает за исключение статьи 18 и внесение пояснения в руководство по принятию.
Mr. BERENDS (Observer for the Netherlands) reiterated that the Commission had earlier taken a position against the use of footnotes. Г-н БЕРЕНДС (наблюдатель от Нидерландов) повторяет, что Комиссия уже ранее высказывалась против использования сносок.
The work used experience of some west-European countries (especially Germany, the Netherlands, Austria) and Eurostat. В этой работе используется опыт некоторых западноевропейских стран (в особенности Германии, Нидерландов, Австрии) и Евростата.
The Chairman announced that pledges had also been received from Djibouti, Egypt, Iceland, the Netherlands and Tunisia. Председатель объявил о том, что обязательства в отношении взносов были также получены от Джибути, Египта, Исландии, Нидерландов и Туниса.
In 1997, through a voluntary contribution from the Government of the Netherlands, the backlog coding project began. В 1997 году благодаря добровольному взносу правительства Нидерландов началась реализация проекта по кодированию своевременно не обработанной документации.
We pledge the full support of the Netherlands Government. Мы заверяем в полной поддержке со стороны правительства Нидерландов.
In this respect I wish to recall the Netherlands position as expressed during the debate on the Tribunal for the former Yugoslavia. В этой связи я хотел бы напомнить о позиции Нидерландов, которая была изложена в ходе обсуждения вопроса о Трибунале по бывшей Югославии.
It is very important that this error be corrected because of the contribution of the Netherlands to the regular budget. Очень важно исправить эту ошибку, помня о вкладе Нидерландов в регулярный бюджет.
Her proposal was supported by the representative of the Netherlands, who added that he would be open to any reasonable solution. Ее предложение поддержал представитель Нидерландов, который добавил, что он готов поддержать любое разумное решение.
At the 5th plenary meeting, the representative of the Netherlands suggested that delegations might wish to postpone making a decision. На 5-м пленарном заседании представитель Нидерландов предложил делегациям рассмотреть вопрос о том, чтобы отложить принятие решения.
The representative of the Netherlands felt that it would be useful to have such an article although no text had been found. Представитель Нидерландов заявил, что, несмотря на отсутствие согласованного текста, было бы полезно иметь такую статью.
Output originating from illegal drugs transactions is not included explicitly in the present national accounts of The Netherlands. В настоящее время в национальных счетах Нидерландов доход, получаемый от незаконных операций с наркотиками, прямо не учитывается.
The GDP of The Netherlands was 635,010 million dfl in 1995. В 1995 году ВВП Нидерландов составил 635010 млн. гульденов.
The Netherlands paper reported on estimates of capital stock and consumption of fixed capital using direct collection methods. В документе Нидерландов приводятся оценки запасов и потребления основного капитала, рассчитанные на основе методов прямого наблюдения.
About 5 years ago, Statistics Netherlands presented the results of a research project which focused on producing improved estimates of government labour productivity statistics. Примерно пять лет назад Статистическое управление Нидерландов представило результаты исследовательского проекта, целью которого являлась разработка усовершенствованных статистических оценок производительности в государственном секторе.
Another national of the Netherlands, four Britons, one German and a number of Indonesians were also taken. Заложниками были взяты также еще один гражданин Нидерландов, четыре англичанина, один немец и несколько индонезийцев.
The evacuees included 8 Italian missionaries, 20 Belgians, 5 Spaniards, 2 Frenchmen and some citizens of the Netherlands and Switzerland. В число эвакуированных входили 8 итальянских миссионеров, 20 бельгийцев, 5 испанцев, 2 француза и несколько граждан Нидерландов и Швейцарии.
Decisions such as that of the Netherlands are positive responses towards ensuring an adequate flow of resources for population. Решения, подобные решению Нидерландов, являются позитивной ответной мерой по обеспечению поступления надлежащего объема ресурсов на цели мероприятий в области народонаселения.
The policy of the Government of the Netherlands regarding population assistance was set out in 1994. Политика правительства Нидерландов в отношении оказания помощи в области народонаселения была разработана в 1994 году.
The Netherlands Interdisciplinary Demographic Institute, a well respected institution in the area of population and development studies, was selected through a competitive bidding procedure. На основе конкурсного отбора был выбран Междисциплинарный демографический институт Нидерландов, хорошо известный научно-исследовательский институт в области народонаселения и развития.