Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландов

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландов"

Примеры: Netherlands - Нидерландов
At the same meeting, His Royal Highness Prince Willem, Prince of the Netherlands, addressed the Commission. На том же заседании перед членами Комиссии выступил Его Королевское Высочество принц Нидерландов Виллем.
The secretariat reproduces below the text of the draft Annex 3 of CEVNI as received from the delegation of the Netherlands. Ниже секретариат приводит текст проекта приложения З к ЕПСВВП в том виде, в каком он был получен от делегации Нидерландов.
In order to pay this fine, on 18 July 1985, Internationale transferred 12,600,000 Guilders from the Netherlands to the Rafidain Bank in Baghdad. Для уплаты этого штрафа "Интернациональ" 18 июля 1985 года перевела 12600000 гульденов из Нидерландов в банк "Рафидейн" в Багдаде.
Her Excellency Dr. Elf Borst-Eilers, Deputy Prime Minister, Minister of Welfare, Health and Sports of the Kingdom of the Netherlands Заместитель премьер-министра, министр благосостояния, здравоохранения и спорта Королевства Нидерландов Ее Превосходительство др Элс Борст-Эйлерс
The Working Party asked the representative of the Netherlands to report on the practical problems faced by infrastructure managers in the allocation of train paths. Рабочая группа обратилась к представителю Нидерландов с просьбой предоставить информацию о практических проблемах, с которыми сталкиваются управляющие инфраструктурой при распределении маршрутов движения поездов.
The Working Group requested the delegation of the Netherlands to prepare a draft decision on this issue for consideration at its next meeting in October 2000. Рабочая группа просила делегацию Нидерландов подготовить проект решения по этому вопросу с целью его рассмотрения на ее следующем совещании в октябре 2000 года.
The delegation of the Netherlands, lead country for this activity, will present a draft decision, including guidance on existing bilateral and/or multilateral agreements or agreements. Делегация Нидерландов - страны, возглавляющей этот вид деятельности, - представит проект решения, включая руководство по существующим двусторонним и/или многосторонним соглашениям или договоренностям.
With the support of the Netherlands Minister for Development Cooperation, a pilot project to develop a national chemical hazard communication strategy is being implemented in 2002-2003. При поддержке министра по сотрудничеству в целях развития Нидерландов в 2002 - 2003 годах осуществляется экспериментальный проект по разработке национальной стратегии оповещения о химической опасности.
Mr. Costea: Romania aligns itself with the statement of the European Union, just delivered by Ambassador Chris Sanders of the Netherlands. Г-н Костя: Румыния присоединяется к заявлению, с которым от имени Европейского союза только что выступил посол Нидерландов г-н Крис Сандерс.
In an effort to strengthen its monitoring, LIPRODHOR organized training sessions for its teams in the north-west, with funding from the Government of the Netherlands. Для повышения эффективности своей системы наблюдения ЛИПРОДОР организовала на северо-западе страны для своих групп учебные занятия, которые финансировались правительством Нидерландов.
He explained to GRSG that the proposal from the Netherlands had been included in square brackets into the new proposal for draft annex 8. Он разъяснил GRSG, что в новом предложении по проекту приложения 8 предложение Нидерландов было заключено в квадратные скобки.
Seminar to discuss handbook on gross domestic product volume and price measures in cooperation with Statistics Netherlands, March 2001 Семинар для обсуждения справочника по показателям физического и стоимостного объема валового внутреннего продукта в сотрудничестве со Статистическим управлением Нидерландов, март 2001 года
I also have on my list of speakers for today the representatives of Canada, Chile, the Russian Federation, Germany, the Netherlands and Italy. В списке ораторов на сегодня у меня также значатся представители Канады, Чили, Российской Федерации, Германии, Нидерландов и Италии.
For the Netherlands, the NPT Review Conference is a singularly important event on this year's arms control and disarmament calendar. Для Нидерландов наиважнейшим событием в повестке дня в области контроля над вооружениями и разоружения за эти годы является Конференция по рассмотрению действия ДНЯО.
Legitimate concerns had been expressed by members regarding the Netherlands aliens policy, and they were shared by the Government. Законная обеспокоенность была выражена членами Комитета в адрес политики Нидерландов в отношении иностранцев, и эту обеспокоенность разделяет правительство.
The participants expressed appreciation for the hospitality and excellent organisation that Statistics Netherlands had provided for the meeting, and expressed their warm thanks to the organisers. Участники выразили признательность за гостеприимство и прекрасную организацию сессии Статистическому управлению Нидерландов и высказали теплые слова благодарности в адрес организаторов.
The representative of Germany then made the declaration contained in annex 2 to this report, in which he was joined by the representatives of France and the Netherlands. Представитель Германии выступил затем с заявлением, к которому присоединились представители Франции и Нидерландов и которое приводится в приложении 2 к настоящему докладу.
The representative of the Netherlands considered that the three-month period scheduled for objections to amendments in article 20, paragraph 5, was too short. Представитель Нидерландов высказал мнение, что трехмесячный период для возражений против поправок, предусмотренный в пункте 5 статьи 20, является слишком коротким.
The Republic of Poland and the Kingdom of the Netherlands urge all United Nations Members to join preparations and attend the high-level meeting at ministerial level. Республика Польша и Королевство Нидерландов настоятельно призывают всех членов Организации Объединенных Наций присоединиться к приготовлениям и посетить совещание высокого уровня на уровне министров.
The representative of Jordan read out proposed amendments to the revised draft resolution, after which statements were made by the representatives of Morocco, the Netherlands and Pakistan. Представитель Иордании зачитал предлагаемые поправки к измененному проекту резолюции, после чего с заявлениями выступили представители Марокко, Нидерландов и Пакистана.
In the view of the Netherlands, certain steps need to be taken before effective international discussions on a new legally binding instrument concerning international space security would be possible. По мнению Нидерландов, необходимо предпринять некоторые шаги, прежде чем станет возможным эффективное международное обсуждение по вопросу о юридически обязательном документе, касающемся международной безопасности в космосе.
The project coordinator was the civil association Professional Women, working with the Centre for Conflict Prevention and Solution and the Institute for Public Issues and Policies of the Netherlands. Координатором проекта являлась гражданская ассоциация "Женщины-профессионалы", действующая в контакте с Центром по предупреждению и разрешению конфликтов и Институтом общественно-политических проблем Нидерландов.
The delegation of the Netherlands informed the Parties at their second meeting about arrangements made for the countries that would participate in the pilot programme. Делегация Нидерландов проинформировала Стороны на их втором совещании о достигнутых договоренностях в отношении стран, которые будут участвовать в осуществлении этой опытной программы.
The expert from the Netherlands supported the full installation of anchorages and suggested to leave the choice to Contracting Party to install or not the safety-belts. Эксперт от Нидерландов поддержал идею полномасштабной установки креплений и предложил оставить вопрос об установке ремней безопасности на усмотрение Договаривающихся сторон.
The Governments of Denmark, Finland, Mexico, the Netherlands, Norway, Sweden and Switzerland have long supported the work of the Institute. В течение длительного времени работу Института поддерживают правительства Дании, Мексики, Нидерландов, Норвегии, Финляндии, Швейцарии и Швеции.