Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландов

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландов"

Примеры: Netherlands - Нидерландов
We would also like to congratulate the Permanent Representatives of Norway and the Netherlands for their work as Chairs of the country-specific configurations on Burundi and Sierra Leone respectively. Нам также хотелось бы высказать признательность постоянным представителям Норвегии и Нидерландов за их работу в качестве председателей структур по конкретным странам - Бурунди и Сьерра-Леоне, соответственно.
The Group would be composed of representatives from Belgium, France (rapporteur), Germany, Netherlands, the United States and EUROPATAT. В состав этой группы войдут представители Бельгии, Франции (докладчик), Германии, Нидерландов, Соединенных Штатов и ЕВРОПАТАТ.
Arbitration rules/dispute settlement (Paper France, Netherlands) Арбитражные нормы/урегулирование споров (Документ Франции, Нидерландов)
The delegate of the Netherlands reserved the position of his country due to the potential difficulty of exchanging information with countries outside Europe as required by the AETR. Делегат от Нидерландов зарезервировал позицию своей страны, сославшись на потенциальные трудности обмена информацией со странами за пределами Европы, как это требуется в соответствии с ЕСТР.
UNOMIG signed agreements for additional cooperation and funding with the Governments of Finland and the Netherlands, which will facilitate the implementation of quick-impact projects in the zone of conflict. МООННГ подписала с правительствами Финляндии и Нидерландов соглашение о дополнительном сотрудничестве и финансировании, что будет способствовать реализации проектов с быстрой отдачей в зоне конфликта.
The representative of the Netherlands, in his capacity as Chair of the country-specific meetings of the Peacebuilding Commission on Sierra Leone, also made a statement. С заявлением также выступил представитель Нидерландов в его качестве Председателя посвященных конкретным странам заседаний по Сьерра-Леоне Комиссии по миростроительству.
I am grateful to the Governments of Finland, Germany, Ireland, Luxembourg, the Netherlands, Poland and Sweden for their generous contributions. Я выражаю признательность правительствам Германии, Ирландии, Люксембурга, Нидерландов, Польши, Финляндии и Швеции за их щедрые взносы.
The delegation of the Netherlands questioned the current mechanism of even distribution of non-earmarked funds to programme centres, suggesting that a different procedure should be used. Делегация Нидерландов поставила вопрос о нынешнем механизме равномерного распределения нецелевых средств между программными центрами и предложила применить в этой связи другую процедуру.
The delegation of the Netherlands informed the Working Group that the Fourth International Nitrogen Conference would take place in Brazil on 1 - 5 October 2007 (). Делегация Нидерландов проинформировала Рабочую группу о проведении в Бразилии 1-5 октября 2007 года пятой Международной конференции по азоту ().
The secretariat also thanked the delegations of the Netherlands, Norway and the United Kingdom for their assistance in identifying candidates for the Chair of the Inquiry Commission. Секретариат также поблагодарил делегации Нидерландов, Норвегии и Соединенного Королевства за их помощь в поиске кандидатов на пост Председателя Комиссии по запросу.
The Committee reviewed a revised draft decision on procedural and institutional matters, prepared by a small group comprising Germany, the Netherlands and the United Kingdom. Комитет рассмотрел пересмотренный проект решения по процедурным и институциональным вопросам, подготовленный небольшой группой в составе Германии, Нидерландов и Соединенного Королевства.
An OECD exploratory task force was established with participants from Germany, Netherlands, New Zealand, Morocco, Switzerland, and the OECD secretariat. В состав учрежденной Исследовательской целевой группы ОЭСР вошли представители Германии, Марокко, Нидерландов, Новой Зеландии, Швейцарии и секретариата ОЭСР.
On this basis the Government of the Netherlands proposes to harmonize RID, ADR and ADN with the IMDG Code, GHS and the European Regulations. С учетом вышеизложенного правительство Нидерландов предлагает согласовать МПОГ, ДОПОГ и ВОПОГ с МКМПОГ, СГС и Европейскими правилами.
From 1999 on, Statistics Netherlands (SN) has been confronted with budget cuts, which have led to a major reorganization in 2000. Начиная с 1999 года бюджет Статистического управления Нидерландов (СУН) сокращался, что потребовало проведения в 2000 году его коренной реорганизации.
This year Statistics Netherlands will carry out a feasilibity study on the measurement of a wider range intangible assets and their contribution to productivity growth. В нынешнем году Статистическое управление Нидерландов изучит возможность измерения более широкого круга неосязаемых активов и их значения для роста производительности труда.
In conclusion, Mr. President, I should like to underline that the Netherlands Government stands ready to cooperate and assist in this important endeavour. В заключение, г-н Председатель, мне хотелось бы подчеркнуть, что правительство Нидерландов всегда готово сотрудничать и оказывать содействие в реализации столь важного мероприятия.
Her Majesty's presence at OPCW was symbolic of the strong support the Netherlands provides to OPCW as the host country. Присутствие ее величества в ОЗХО олицетворяло собой твердую поддержку ОЗХО со стороны Нидерландов в качестве принимающей страны.
She clarified that Aruba was a sovereign, self-governing member of the Kingdom of the Netherlands and as such, it was responsible for implementing the Convention within its territory. Оратор разъясняет, что Аруба является суверенным, самоуправляемым членом Королевства Нидерландов, и в таком качестве она несет ответственность за осуществление Конвенции в пределах своей территории...
In 2008, the Government of the Netherlands presented a new policy on sport and development cooperation entitled An open goal. В 2008 году правительство Нидерландов представило новый программный документ о спорте и сотрудничестве в целях развития, озаглавленный «Общая цель.
In the same vein, the Government of the Netherlands has generously agreed to sponsor one Associate Expert for the Centre, who is expected to join in October. В этой же связи правительство Нидерландов великодушно согласилось предоставить Центру одного младшего эксперта, приезд которого ожидается в октябре.
The Secretary-General also wishes to thank the Governments of the Netherlands and Switzerland and for their generous contributions in kind to the Centre. Генеральный секретарь также хотел бы поблагодарить правительства Нидерландов и Швейцарии за их щедрые взносы в натуре для Центра.
In October 2007, a new services and facilities agreement with the Government of the Netherlands came into force, offering additional flexibility and financial savings. В октябре 2007 года вступило в силу соглашение с правительством Нидерландов о новых услугах и средствах обслуживания, которое предусматривало дополнительную гибкость и давало финансовую экономию.
The Centre is a joint IPU/United Nations enterprise, supported by the Governments of Italy and the Netherlands and the Inter-American Development Bank. Центр был создан совместно МПС и Организацией Объединенных Наций при поддержке правительств Италии и Нидерландов, а также Межамериканского банка развития.
As a result, at the initiative of the Netherlands, the European Council removed the individuals concerned from the list. В результате по инициативе Нидерландов Европейский совет исключил этих лиц из перечня.
The expert from the Netherlands reminded that such references in EU Directives have to be updated to take into account new amendments to the UNECE Regulations. Эксперт от Нидерландов напомнил о том, что такие ссылки в директивах ЕС нужно обновлять, с тем чтобы обеспечить учет новых поправок к Правилам ЕЭК ООН.