Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландов

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландов"

Примеры: Netherlands - Нидерландов
The governments of The Netherlands and Denmark have pledged contributions for this purpose. Правительства Нидерландов и Дании объявили о своих взносах в этих целях.
It is for these reasons that my delegation voted against the no-action motion proposed by the representative of the Netherlands. По этой причине моя делегация голосовала против предложения не принимать решения, с которым выступил представитель Нидерландов.
Indeed, this morning that departure had already taken place, but it was not as a result of action undertaken by the Netherlands delegation. Действительно, сегодня утром такой отход уже имел место, но он не был результатом действий, предпринятых делегацией Нидерландов.
The PRESIDENT: Now I give the floor to Ambassador Ramaker of the Netherlands. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Сейчас я предоставляю слово послу Нидерландов Рамакеру.
In Europe, Germany, the Netherlands, France and Switzerland the economies emerged from recession in the second quarter of 1994. Что касается Европы, то экономика Германии, Нидерландов, Франции и Швейцарии во втором квартале 1994 года вышла из спада.
His delegation thus supported the Netherlands proposal. Поэтому делегация Финляндии поддерживает предложение Нидерландов.
A meeting was held to this effect in Oslo in the spring, hosted by the Governments of Norway and the Netherlands. Весной в Осло было проведено совещание на эту тему, которое принимали правительства Норвегии и Нидерландов.
Further information can be found in the Statistical Yearbook, which was submitted to the Centre for Human Rights together with the core document for the Netherlands. Дополнительная информация также содержится в статистическом ежегоднике, представленном Центру по правам человека вместе с базовым документом Нидерландов.
It should also be pointed out that the sample used in the study is not representative of all young people in the Netherlands. Следует также отметить, что выборка, использованная в данном исследовании, не является представительной для всех слоев молодежи Нидерландов.
Everyone in the Netherlands, young or old, enjoys the same rights. Каждый гражданин Нидерландов, будь то молодой или пожилой, пользуется одними и теми же правами.
All residents of the Netherlands over the age of 65 are compulsorily insured under the Exceptional Medical Expenses Act. Все жители Нидерландов в возрасте свыше 65 лет в обязательном порядке страхуются в соответствии с Законом о чрезвычайных медицинских расходах.
Projects were also financed on a cost-sharing basis with Governments, in particular the Netherlands and the United Kingdom. Средства по проектам предоставлялись также на основе совместного финансирования правительствами других стран, в частности Нидерландов и Соединенного Королевства.
Proposals by the Netherlands regarding future international work in national accounts have also been included in the note. В эту записку также включены предложения Нидерландов в отношении будущей международной деятельности в области национальных счетов.
Statistics Netherlands agreed to report back to the next session of the Working Party on EDP (WP.). Центральное статистическое управление Нидерландов согласилось представить доклад на следующей сессии Рабочей группы по ЭОД (РГ.).
The delegation of the Netherlands will cooperate and participate fully in any meaningful effort to suppress international terrorism. Делегация Нидерландов будет сотрудничать и принимать самое активное участие во всех значимых усилиях, направленных на ликвидацию международного терроризма.
Comments have been received on this proposal from the delegations of Denmark, Ireland, the Netherlands and a legal expert in the United Kingdom. Замечания относительно этого предложения были получены от делегаций Дании, Ирландии, Нидерландов и эксперта по правовым вопросам из Соединенного Королевства.
The Netherlands and the United Kingdom together accounted for two thirds of the stimulants seized globally in 1998. На долю Нидерландов и Соединенного Королевства приходилось две трети мирового объема изъятий стимуляторов в 1998 году.
The work by IIASA was made possible through funding from France and the Netherlands. Работа, проведенная в МИПСА, стала возможной благодаря финансовой помощи Нидерландов и Франции.
Two supporting papers by Eurostat/Statistics Netherlands and WHO-Europe also served as a basis for discussion of this topic. Основой для обсуждения данной темы также послужили два вспомогательных документа, подготовленные Евростатом/Статистическим управлением Нидерландов и Европейским региональным бюро ВОЗ.
At the request of the Bureau, Statistics Netherlands agreed to organise and chair the session. По просьбе Бюро Статистическое управление Нидерландов согласилось взять на себя обязанности организатора и председателя этого заседания.
The Netherlands Government had decided to make a voluntary contribution of 1.5 million euros to UNIDO's newly developed integrated programme for Ethiopia. Правительство Нидерландов приняло решение сде-лать добровольный взнос в размере 1,5 млн. евро для вновь разработанной комплексной программы ЮНИДО для Эфиопии.
The PRESIDENT welcomed the encouraging announcement by the Netherlands representative. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приветствует хорошую новость, которую сообщил представитель Нидерландов.
The Government of the Netherlands provided funds for a JPO (Junior Professional Officer) post for the Fellowship Programme. Правительство Нидерландов выделило средства для одной должности МСС (младшего сотрудника категории специалистов) для нужд Программы стипендий.
The NAP also has had some financial and technical support from the Australian and The Netherlands Governments since 1997. Кроме того, определенную финансовую и техническую помощь в осуществлении НПД оказывают с 1997 года правительства Австралии и Нидерландов.
The allegations directed at the Netherlands are an example. Примером таких утверждений являются утверждения, касающиеся Нидерландов.